212.Television passes information,and indiscriminately,to all viewers alike, be they children or adults.
英语四级译文:
电视不加区分地向所有观众传递信息,不管观众是儿童还是成人。
四级词汇讲解:
本句的主干是television passes information to all viewers alike。be they children or adults为让步状语。
indiscriminately意为 不加区分地 。如:
We should not use it indiscriminately.我们不应不加区分地使用它。
alike在本句中作副词,意为 一样;以相同的方式 。如:
No two people think alike.没有两个人的想法是一样的。
英语四级考点归纳:
本句结尾处的be they children or adults采用了部分倒装,相当于without considering if they are children or adults。
这种部分倒装句式结构为 be+主语+宾语或表语 ,表示 不管 ,通常在句中作让步状语从句。应当注意的是,其中无论主语是第几人称,都必须以be开头。如:
All countries,be they large or small,rich or poor, should abide by the UN Charter.所有国家,不管是大国还是小国,是富国还是穷国,都必须遵守《联合国宪章》。
2014年12月大学英语四级翻译的训练(一)
2014年12月大学英语四级翻译练习乒乓球
2014年12月大学英语四级新题型翻译的提分高招
大学英语四级考试翻译新题型
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(四)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十三)
2014年12月大学英语四级翻译练习中国经济
大学英语四级翻译冲刺(五)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(一)
2014年6月大学英语四级翻译的新题型冲刺技巧
2014年6月四级翻译的新题型冲刺备考重点及做题技巧
2014年6月大学英语四级段落翻译的技巧
2014年英语四级翻译专项练习博客1
2014年12月大学英语四级翻译练习及答案澳门
2014年12月大学英语四级翻译的训练(九)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(12)
2014年6月大学英语四级段落翻译的评分标准
2014年12月大学英语四级翻译的训练(七)
英语四六级翻译的新题型冲刺必背中国文化特色词
2014年大学英语四级真题中翻译与时事结合
2014年12月大学英语四级翻译的训练(十)
2014年英语四级翻译专项练习博客2
2014年12月大学英语四级翻译的训练(11)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(21)
2014年6月英语四级翻译的真题带来的启示
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十六)
2014年6月大学英语四级考试翻译的高分秘笈
2014年12月大学英语四级翻译练习及答案徐悲鸿
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(三)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(九)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |