所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 四级大学英语 > 四级大学英语翻译 > 四级翻译练习(17)

四级翻译练习(17)

发布时间:2016-03-02  编辑:查字典英语网小编

  1._______________(通过体育锻炼),we can always stay healthy.

  2.According to the scientific research ,_____________ (听音乐能使我们放松).Is this really true?

  3.______________(我们绝对不能)ignore the value of knowledge.

  4.As is known to all, ______________(假冒伪劣商品)harm the interests of consumers.

  5.Faced with failure,some people canstand up to it, _____________ (从失败中汲取教训)and try hard to fulfill what they aredetermined to do.

  答案与解析:

  1. By takingexercises

  通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。锻炼可以用名词也可以用动词短语。通过可以用by表示方式,through表示途径。Bytaking exercises /Through exercises。往往by用于by + doing,而through后接名词哦。

  2.listening to music enables us to feelrelaxed

  听音乐在句中作主语,听应当处理成动名词形式。能使我们放松很多同学会采用 can make us feelrelaxed的结构。其实,enable就有能够使某人的含义,注意enable sb. to do 的表达。

  3. On no accountcan we

  本题是强调语气,强调决不能,所以联想到on no account ,by no means,at no time,in nocase等。不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于句首时应使用倒装语序。

  4. fake and inferiorcommodities

  假冒伪劣商品包含两层含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候应该注意两层含义的正确译法。假冒不能用false而应选择fake,次品可以说inferior表示质量差,也可以用commodityof low quality。

  5. draw useful lessons fromit

  面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的目标。本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是stand upto汲取和try。汲取教训正确表达为draw a lessonfrom。然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训是为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语useful,使内容更明确。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限