【导语】英语网为大家整理了大学四级英语翻译专项练习,希望大家多做练习,提前为12月的考试打好基础。预祝大家取得好成绩!
请将下面的内容翻译成英文:
上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被成为本帮菜,有着400多年的历史。同中国其他菜系一样,本帮菜具有色,香,味三大要素。//上海菜的特点是注重调料的使用,食物的质地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色点心南翔小笼和特色菜松鼠鲑鱼。//南翔小笼是猪肉馅,个小味美,皮薄汁醇。松鼠鲑鱼色泽黄亮,形如松鼠,外皮脆而内肉嫩,汤汁酸甜适口。//在品尝过松鼠鲑鱼之后,我们常常惊讶于松鼠的形状,觉得在三大评价标准上在添加形这个标准才更合适。//
【参考译文】
Shanghai cuisine , usually called Benbang cuisine, is the youngest among themajor regional cuisines in China,with a history of more than 400 years. Like all other Chinese regional cuisines,Benbang cuisines takes color, aroma and taste as its essential quality elements.//Shanghai cuisine emphasizes in particular the expert use of seasonings, the selection of raw materials with quality texture, and original flavors. Shanghai cuisine is famous for a special snack known as Nanxiang Steamed Meat Dumplings and a special dish called Squirrel-Shaped Mandarin Fish.//Nanxiang Steamed Meat Dumplings are small in size, with thin and translucent wrappers, filled inside with ground pork and rich tasty soup. Squirrel-Shaped Mandarin Fish is yellow-colored and squirrel-shaped, with a crispy skin and tender meat, all covered with a sweet and sour source.//After tasting Squirrel-Shaped Mandarin Fish, we are always amazed by the squirrel shape and think that it is more appropriate to plus appearance as the fourth element.
出国各种书信的写作规范和要求
写通顺英语三个过程
用动词make表使役:主要的三种结构形式
了解成语的来源与汉译认识、掌握与运用
用好转折词(transitional words)重要角色
谈谈英语词汇中嫁接艺术
Learn the Etiquette and finer points of staring!
常见动词的错误的用法
写作中覆盖面最广的基本句式(二)
“一字之差”造成的败笔
英汉词语之间文化差别
教你学会用词与积累词汇
语法的点滴
容易混淆拼错英文单词
only的几种特殊的用法
英语习语构成对称美
趣味短语:鸡蛋怎么能“怂恿”
形容词大战!
写作中如何运用标点符号?
要从总体上把握文章
颜色的比喻与联想
两个以上形容词修饰一个名词,该如何排列
中、英文化和语言比较以及英语词汇的应用
英语中如何让表示强调?
向作文的垃圾词汇说再见
日常会话和写作中应用英语时要避免性别歧视
英汉10大区别
让你英文增色好句子
高考英语的写作
常用的比喻词组
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |