请将下面这段话翻译成英文:
我们的现代化建设,必须从中国的实际出发。无论是革命还是建设,都要注意学习和借鉴外国经验。但是,照抄照搬别国经验、别国模式,从来不能得到成功。这方面我们有过不少教训。把马克思主义的普遍真理同我国的具体实际结合起来,走自己的道路,建设有中国特色的社会主义,这就是我们总结长期历史经验得出的基本结论。
参考译文:
Our countrys modernization must start from the reality of China.Either on the revolution or the construction we need to learn and draw the experience from the foreign countries.But we will never win the success if we mechanically copy other countriesexperience or formats.We have already had the lesson in this aspect.It is the basic conclusion which we summarized the long-term historical experience that we should combine the Marxisms universal truth with our specific situation together,walking on our own roads and building up the socialism with Chinese
大热的“江南style”
诗人拜伦的著名诗歌合集:To M. S. G.
双语美文:这四种经历,你值得拥有
双语美文:这些人生信条值得你谨记
诗人拜伦的著名诗歌合集:悼玛格丽特表姐
双语小说故事:快乐一点都不难(3)
双语美文:内心那燃烧的激情
双语小说故事:快乐一点都不难(1)
诗人拜伦的著名诗歌合集:Lachin y Gair 勒钦伊盖
诗人拜伦的著名诗歌合集:When We Two Parted
不止要活出精彩,更要活出生命的质量
双语小说故事:快乐一点都不难(4)
强大的“自己动手女”
双语美文:别人的生活并不一定那么好
双语美文:脸书教会我的七堂课
英文小说怎么写?根据这6条套路来写
群体极化 group polarization
诗人拜伦的著名诗歌合集:Oh! Weep for Those
官僚机构的“红带文件”
双语美文:你的生活也可以充满爱
诗人拜伦的著名诗歌合集:To a Lady
双语美文:让优秀成为你的习惯
与新媒体相对的“传统媒体”
双语小说故事:快乐一点都不难(5)
你知道吗?2016年,我想这样爱
2016年,我要活出优雅与从容
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Chain I Gave
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Wild Gazelle
诗人拜伦的著名诗歌合集:She Walks in Beauty
双语美文:爱情里,你选择接受还是拒绝
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |