请将下面这段话翻译成英文:
我们的现代化建设,必须从中国的实际出发。无论是革命还是建设,都要注意学习和借鉴外国经验。但是,照抄照搬别国经验、别国模式,从来不能得到成功。这方面我们有过不少教训。把马克思主义的普遍真理同我国的具体实际结合起来,走自己的道路,建设有中国特色的社会主义,这就是我们总结长期历史经验得出的基本结论。
参考译文:
Our countrys modernization must start from the reality of China.Either on the revolution or the construction we need to learn and draw the experience from the foreign countries.But we will never win the success if we mechanically copy other countriesexperience or formats.We have already had the lesson in this aspect.It is the basic conclusion which we summarized the long-term historical experience that we should combine the Marxisms universal truth with our specific situation together,walking on our own roads and building up the socialism with Chinese
新概念英语第二册 写作宝典
英国重申欢迎华为投资
新概念英语课文背诵对学习英语的重要性
你和我的伊甸园
专家揭示学习语言的六大成功秘诀
新概念英语学习记忆英语单词的十种妙法
如何高效率的自学外语?
西方婚礼有旧有新有借有蓝
新概念教材选择英音还是美音?
新概念英语“民间”背诵方法大集合
爱的真谛:是谁给我的耳朵
中招试题中的动词时态专练
五步剖析,浅谈新概念英语学习方法
新概念英语背诵具体方法
FT社评:西班牙纾困治标不治本
名师指导:如何借鉴新概念英语的文章精华
让今年更赚钱的六大投资思路
爱是两个人的事
庭审大战揭开苹果神秘面纱
学习英语的最高境界是什么?是习惯!
网帖折射中国80后的养老焦虑
培根美文赏析-of beauty 论 美
学生时代如何学习英语
外滩地块引发中国开发商法律战
奥地利古堡惊现15世纪女性内衣裤
中考英语状语从句练习题及答案
指点迷津:华人学英语15个障碍
中国金融改革阵痛不可避免
给新概念英语学习者几点建议
经典 经验:英语学习的两个关键词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |