请将下面这段话翻译成英文:
中国已经发展成为一个全球极富吸引力的、现实的大市场。世界各国和地区不少有远见卓识的企业家,都将目光投向了中国,并从投资活动中获得了丰厚的回报。我相信,中国加入世贸组织后,外商参与中国投资活动的机会将越来越多,自身发展的空间也越来越大。在中国的投资活动一定能成为沟通世界各国和地区的企业家与中国市场的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展、共同繁荣。
参考译文:
China has developed into a big, extremely attractive and realistic market in the global context. Many farsighted entrepreneurs from countries and regions all over the world have paid their attention to China and got generous profits in return from their investment activities. I believe that, after Chinas entry into WTO, more opportunities will be created for the participation of foreign entrepreneurs in the investment activities in China and lager space for their own development. The investment activities in China will surely serve as a bridge connecting entrepreneurs from all the countries and regions in the world and the Chinese market, and promote the common economic development and prosperity of China and the world.
春 景
牛牛上学
希腊开首家;水下博物馆
夏天的凤凰广场
NBA投篮比赛
小河边
国内英语资讯:China sanctions 11 U.S. officials with egregious records on Hong Kong affairs
体坛英语资讯:Cologne coach Frank Schafer to leave after the season
好朋友
三星堆出土陶猪成网红
国内英语资讯:China has no interest in U.S. internal affairs: FM spokesperson
英国设计公司:后疫情时代的飞机内部将会是这样的
Ghost writer 影子写手
迷人的夏天
亚马逊股价飙升 杰夫•贝索斯单日资产增百亿
小鸟受伤了
自食其果
冬冬是个懂事的孩子
体坛英语资讯:Adriano tears Achilles tendon, out for five months
国内英语资讯:Chinese lawmakers review report on 14th Five-Year Plan
夏天雨后的景色
夏日的凤凰广场
每日一词∣挂牌督战 speed up efforts in lifting the remaining impoverished counties out of poverty
可爱的动物
我的最爱
英国实施半价就餐优惠计划 餐饮零售客流增加
我的家乡
小白兔运南瓜
妞妞上学
7月日均航班量环比增10.36% “环比”用英语怎么说?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |