英语四级翻译新题型对很多考生来说可能都是弱项,最好的方法就是平时多加练习吧。下面小编为大家整理了2014年6月英语四级翻译练习:改革开放,同学们抓紧时间练起来吧,同时内附参考答案哦。
请将下面这段话翻译成英文:
中国特色社会主义社会是一个变革的社会,是一个开放的社会,是一个不断发展和完善的社会。改革开放觉得中国命运的重大决策,要贯穿社会主义发展的过程。只有坚持改革开放,才能不断激发亿万人民的积极性和创造性,解放和发展生产力,永葆社会主义的生机与活力。
参考译文:
The socialism society with Chinese characteristics is a society of reforming,a society of opening-up,a society of continuously developing and improving.The policy of reform and opening-up is a significant decision which determines Chinas destiny and will be running through the whole process of the socialism development.Only if we adhere to the reform and opening-up policy,can we continuously stimulate the zest and creativity of billions of people,emancipate and develop the productive and keep the vigor and vitality of socialism for good.
副词little可修饰哪些动词
比较等级的常见句型归纳
比较等级的特殊句型归纳
频度副词何时可位于助动词之前
疑问副词的概念及用法说明
副词quite可以修饰比较级吗
形容词与副词的比较等级用法注意
interested in doing还是interested to do
与比较级相关的习语
一词多“译”:up
有关比较等级重要考点
never与ever的用法比较
如何对频度副词提问
什么叫连接副词
英语时态考题的常见考点归纳
频度副词在否定句中的用法
如何理解never…a better的意思
什么叫句子副词
几个值得注意的比较级句式
做好比较级考题的三种思路
副词long的若干用法限制
一词多“译”:out
谈谈频度副词位于句首的用法
副词little可修饰哪些比较级
关于“never+比较级”结构
dead可以有比较级吗
no more…than是什么意思
表否定意义的little可修饰比较吗
一词多“译”:down
含有比较级的几个有用习语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |