请将下面这段话翻译成英文:
个标准的四合院通常由一个位于中心的院子和四侧房屋构成。 门通常漆成红色,并有大的铜门环。通常情况下,全家人住在大院。 北端的正房由长辈居住,年轻_代生活在两侧的房子,朝南的房子里, 通常是家庭客厅或书房。
参考翻译:
A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center. The gates are usually painted red and have large copper door rings. Usually,a whole family lives in compound. The elder generation lives in the main house standing at the north end, the younger generations live in the side houses, and the south house is usually the family sitting room or study.
创造你自己的人生
勇敢面对生活
实用商务英语7:调查报告
有时候我们缺少的只是勇气
实用商务英语8:庆功宴上
我所追求的美丽
六点啦起床吧!来CCTalk读英语!!
实用商务英语12:总结会议
青春常驻的秘诀
询问面试结果常用句型
快来CCTalk,我们也要“非唱不可”(已结束)
展翅高飞
执子之手风雨同路
实用商务英语6:推销产品
手把手教你托福口语做题技巧
实用商务英语11:主持会议
你才是我的幸福
面试中可能用到的英语
求职英语面试题:你为什么想为我们工作?
口语基础差也有春天!
英语面试中可能用到的英语词句
CCTalk精彩公开课大推荐!七月下半、不见不散!
直面绝望你才会发现自己的坚强
人生处处是转角
赠予世界你人生的精华
英语面试概述
英文简历中离职原因、爱好方面词汇
CCTalk精彩公开课大推荐!2013新年新开始
沪江CCTalk留学系列活动
实用商务英语3:呈报提案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |