请将下面这段话翻译成英文:
自从1978年经济改革以来,中国已经完成了从中央计划经济 向市场经济的转变。超过6亿人已经脱离了贫困,但是仍然有超过1.7亿人生活在 国际贫困线以下 天少于1.25美元。2012年,中国的人均GDP 为12405.67美元,这是30年前的37倍。到2018年,中国的人均 GDP将从世界第90位上升到第75位。然而,这仍然是低于预计的 世界平均水平。
参考翻译:
Since initiating market reforms in 1978,China has shifted from a centrally planned to a market based economy. More than 600 million citizens have been lifted out of poverty, but over 170 million people still live below the $1.25-a-day international poverty line. In 2012, Chinas GDP per capita was $12,405.67. This is 37 times higher than what it was just 30 years ago. By 2018,Chinas GDP per capita will climb from the 90th to 75th highest in the world. This however will still be below the forecasted world average.
雅思口语考题回忆及重点解析
雅思阅读回忆(网友版)
雅思考试真题及解析
雅思英语阅读真题回忆
雅思英语口语真题解析
雅思考试全科回忆及解析
雅思阅读考试回忆(网友版)
雅思阅读真题回忆(杭州考试)
雅思考试口语真题回忆(网友版)
雅思考试写作真题机经不要写跑题
雅思英语阅读真题回忆(网友版)
雅思考试阅读真题回忆(网友版)
雅思听力回忆及答案(网友版)
雅思英语听力真题网友回忆
雅思英语考试听力回忆(网友回忆)
雅思写作真题考试回忆
雅思考试听力真题回忆(网友版)
解读备考雅思口语考试的策略讲解
雅思真题机经回顾
雅思考试全科真题回忆
雅思听力真题考试及答案回忆
雅思写作考试回忆(网友版)
雅思考试阅读真题答案解析
雅思写作真题回忆及答案
雅思写作真题题型回忆解析
雅思口语考试高分句式
雅思A类大作文范文
雅思阅读试题及解答(网友版)
雅思阅读真题解析
雅思英语考试作文真题回忆
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |