请将下面这段话翻译成英文:
根据全国老龄工作委员会的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育政策 限制大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定造成了严重威胁。
参考翻译:
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the countrys social and economic stability.
我的暑假
How I Spent My Summer Vacation
sing my grandfather(唱我的祖父)
English— a bridge to the world
一起抗击甲流
tecting our city is our duty(我们的城市是我们的责任)
I missed my par At college(在大学我想念我的父母)
禽流感
暑期日记
预防甲流的方法
My mother(我的母亲)
village, my love
老枪王义夫
中国跳水队
my big family(我的大家庭)
迎奥运、讲文明、树新风
开幕式大猜想
无题
lphone
志愿者要做的事情
Swine flu came
A-H1N1 and its Prevention
无烟奥运(non-smoking Olympic)
auto fan’s dream(汽车爱好者的梦想)
森林防火
我的暑假
erest makes miracle(呃是奇迹)
H1N1流感
excellent teacher(优秀的老师)
抗击甲流
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |