请将下面这段话翻译成英文:
根据全国老龄工作委员会的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育政策 限制大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定造成了严重威胁。
参考翻译:
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the countrys social and economic stability.
湖南省株洲四中高三英语牛津译林版《V-ing》专项练习
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit3《Under the sea》选修7
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit3《A taste of English humour》必修4
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit4《Exploring plants》选修9
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit5《Meeting your ancestors》选修8
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit2《King Lear》选修10
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit5《Enjoying novels》选修10
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit1《A land of diversity》选修8
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit5《Inside advertising》选修9
2017年高三高考复习必练教程:形容词和副词4
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit2《Working the land》必修4
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit5《The power of nature》选修6
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit1《Great scientists》必修5
湖南省株洲四中高三英语牛津译林版《非谓语动词》专项练习
2017年高三高考复习必练教程:形容词和副词5
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit1《Art》选修6
2017年高三高考复习必练教程:形容词和副词3
2017届高考英语总复习闯关密训卷专题Unit5《Music》必修2
2017年高三高考复习必练教程:形容词和副词2
2017年高三高考复习必练教程:形容词和副词1
湖南省株洲四中高三英语牛津依林版《when》专项练习
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit2《Cloning》选修8
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit2《Robots》选修7
2017届高考英语总复习闯关密训卷专题Unit1《Cultural relics》必修2
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit3《Fairness for all》选修10
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit1《Living well》选修7
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit1《Breaking records》选修9
2017届高考英语总复习闯关密训卷 Unit3《Australia》选修9
2017届高考英语总复习闯关密训卷专题Unit2《The Olympic Games》必修2
2017年高三高考复习必练教程:名词7
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |