请将下面这段话翻译成英文:
根据全国老龄工作委员会的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育政策 限制大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定造成了严重威胁。
参考翻译:
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the countrys social and economic stability.
SAT写作主体段高分技巧指导
SAT写作热门范例:谷歌CEO拉里·佩奇
SAT写作常用句型模板10个
SAT写作经典素材之亚当·斯密
SAT备考资料:ESSAY写作素材(35)
SAT写作常用句型分析6个
SAT Essay练习:话题作文题目(4)
SAT写作经典例子之之超人的真实人生
SAT Essay练习:话题作文题目(3)
SAT作文:6分范文评析
SAT备考资料:ESSAY写作素材(14)
SAT作文11分心得:攻克ESSAY不是难事
SAT写作常用结构性词汇
SAT写作6分范文之finding happiness
SAT Essay练习:话题作文题目(2)
SAT高分写作方法之详细叙述
SAT考试改进段落题的题型介绍
快速写作SAT作文需熟悉文章结构
SAT写作高分范文之the most important things in friendship
成功和失败类的SAT写作话题总结
SAT写作:16个简单精彩的作文句式
SAT写作题目分类总结:真实与谎言
SAT写作高分需避免的三种表达方式
SAT写作范文需灵活使用
SAT写作满分五点建议
6项SAT写作评分标准的详细解析
如何写出SAT高分作文?
SAT写作两类常用词汇
SAT备考资料:ESSAY写作素材(19)
如何根据SAT写作题目应用例子?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |