原文:
个标准的四合院通常由一个位于中心的院子和四侧房屋构成。 门通常漆成红色,并有大的铜门环。通常情况下,全家人住在大院。 北端的正房由长辈居住,年轻_代生活在两侧的房子,朝南的房子里, 通常是家庭客厅或书房。
译文:
A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center. The gates are usually painted red and have large copper door rings. Usually,a whole family lives in compound. The elder generation lives in the main house standing at the north end, the younger generations live in the side houses, and the south house is usually the family sitting room or study.
以上就是2014年6月英语四级翻译练习:四合院的全部内容,希望对大家有所帮助。
乒乓王子孔令辉
世卫组织:解封需缓慢分步进行 对病毒保持警惕
国内英语资讯:China to continue experience-sharing on epidemic with Angola, says FM
国内英语资讯:Chinese premier solicits opinions on draft government work report
英国过半员工从未向老板谈加薪
碧昂斯卢浮宫自拍登顶最惹人讨厌自拍榜(组图)[1]
李克强在第三届莫斯科国际创新发展论坛上的演讲(双语)[1]
Sports in Our School 学校运动
Hainan Island
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
The Opening Ceremony of Guangzhou Asian Games 广州亚运会开幕式
世界上最美丽的八个岛国(组图)[1]
国内英语资讯:China to stand together with Ethiopia, other African nations for eventual victory over COVID
国际英语资讯:U.S. state of Louisiana to start reopening on May 15
你的周末生活
美影星威廉姆斯离世 感人生活照留给世人
Lockup or lockdown? 禁闭
Selling pictures(卖照片)
英语讲座
体坛英语资讯:Official emblem and slogan for Hangzhou 2022 Para Games unveiled
罗宾·威廉姆斯生前经典语录(双语)
Bill的小建议
国际英语资讯:S. Africa deports 900 undocumented migrants after illegal immigrants escape from repatriatio
体坛英语资讯:German athletes in support of Olympic Games postponement
Bill的生活习惯
国际英语资讯:Thailands state of emergency unlikely to extend after end of May
Jane的国庆节之行
每日一词∣人工智能创新发展试验区 AI innovative development pilot zones
英国大臣辞职 称年薪12万无法养家
中秋节十大最佳海边赏月胜地(组图)[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |