英语四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。
根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。下面所提一些重点语法项目,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。
1、句型以及其倒装使用
__________________________did he realize that he was seriously ill.
建议:以此类推,掌握如下常用句型
Not only ..but also
So that..
Not until.
Neither..nor..
Hardly ..when..
No sooner than.
Only by /through /in .,
例:Not only __________ but he didnt do a good repair.
2、从句
a. 定语从句
Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________
b. 状语从句
真题中出现过如if 条件状语从句,no matter引导的让步状语从句
建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/ that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/ when/how 所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句,表语从句,同位语从句甚至主语从句。
3、非谓语动词
a. 分词做伴随状语
______________ this town is more prosperous and exciting.
注意,答案中除过去分词做伴随外,还含有where引导的定语从句。
b. 动词不定式做目的状语
_____________,Mother often takes on more work than is good for her.
建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之动名词情况。
4、其他类语法。如:虚拟语气,比较级,情态动词。
5、常用词组:尤其是动介词组,如adapt to ., have trouble doing , be likely to do. , attribute to..等类似样式。
作文是表达自己,可以随心所愿,而翻译是表达别人,被动且受制。学习翻译,尝试放下过分的自我,顺服接受,反而会行得更容易些。
活一百岁与欧洲渡假的交易
伴侣双方怎样和谐共眠?
中兴通讯盈利预警 股价大跌17%
“通往广场的路不止一条”
撞船事故彰显香港轮渡业困境
浪漫之都·巴黎
我所有的一切皆归功于母亲(三八节献给天下所有的母亲)
情迷锡耶纳
我的成长宣言
亚洲国家认为奥巴马连任有利该地区稳定
通缉犯:牢房,我选这一间
The Power of Silence
国会山保姆合作社失败的教训
All you remember
中国拟买下通用汽车所持投资资产
英语课堂游戏:字母排次序
两片树叶的爱情 他们深深地爱着对方……
不知何时爱上你
默克尔呼吁建立欧洲政治联盟
默克尔警告英国不要否决欧盟预算
My Safe Child 我那安全的孩子
有线的自由 Free to soar
以诚为贵
美国方式:帮助他人
英语美文 My Miraculous Family 生命的奇迹
You! 生命掌握在你的手里--超越卓越的你
林中漫步
对美投资频受挫 中美贸易关系趋紧
我的座右铭:生活半对半
My Box of Memories
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |