Directions: For this part, you are allowed 30minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write youranswer on Answer Sheet 2.
【原文】
为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学收益。资金还用于购置音乐和绘画器材。现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。
【译文1】
In order to promote education equity, China has invested 36 billion to improve rural educational facilities and strengthen the rural compulsory education in the central and western regions. The funds were used to better school facilities, buy books, which benefited more than 160,000 primary and secondary schools. They were also spent to purchase music and painting apparatus. Nowadays children in rural and mountainous areas can have music and art classes the same as those children in coastal cities. Some students who transfer to cities for better education return to the local rural schools again。
【译文2】
In order to promote the equality of education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of the educational facilities in rural areas and the enhancement of the rural compulsory education in the mid west. The fund is used to modify teaching facilities and to purchase books, benefiting more than 160 thousand primary schools and middle schools. Meanwhile, the fund is used to supplement musical instruments and painting supplies. Nowadays, like the children in coastal cities, those living in rural and mountain areas also have music and painting lessons. As a result, some students, once transferring to other cities for better education, come back to local schools now.
【译文3】
In order to promote the justice in education, China has already invested 36 billion RMB, which is used to enhance the teaching facilities of the countryside and compulsory education of rural area of mid-west. These funds can be used to improve the teaching aids and to purchase books, benefiting 16,000 middle schools and primary schools. Furthermore, these funds can also be used to purchase instrument for music and paintings. Nowadays, children from countryside and mountain areas can enjoy music class and painting class like the children in coastal areas do. Some students who were previously transferred to cities for better education now return to local areas to study。
盘点2011年全球最具影响力的话题
l played with some kangaroos
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
热门事件学英语:所有铁路列车春运前有望实现网上售票
双语幽默:十二星座对情人节的感受
伊索寓言之狼与鹭鸶
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
伊索寓言——老 鬣 狗
微博实名制即将实施
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
汽车大王福特童年的故事
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
双语揭秘:“反情人节”的损招
上帝之国 Kingdom of God
小驴儿
科比离婚原因:传与100多名女人有外遇?!
伊索寓言7
英语口语:十二星座标志性口头禅
2012最值得期待的10件事
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
“情人节”礼物——播种爱情
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
改名字
水浒故事:倒拔垂杨柳
强盗新郎
伊索寓言——狼 和 羊
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |