对于世界上很多国家来说,中国正迅速成为他们最重要的双边 贸易伙伴。然而,中国和世界其他国家之间贸易不平衡的 问题已经引发了关注。尤其是美国对中国的贸易赤字是最大的,达 到了 3150亿美元,这个数字是十年前的三倍还多。贸易纠纷也越来越多,主要是关于倾销、知识产权和人民 币的估价。
For many countries around the world, China is rapidly becoming their most important bilateral trade partner. However,there have been concerns over large trade imbalances between China and the rest of the world. The US in particular has the largest trade deficit in the world with China at $315 billion, more than three times what it was a decade ago. There have also been a growing number of trade disputes brought against, mainly for dumping, intellectual property and the valuation of the yuan.?
研究:会说双语有助中风康复
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
Gerrymander:重划选区
感恩节晚餐聊什么?
全球最大“克隆工厂”将落户天津
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
By and large: 总体上来说
伦敦咖啡店禁止顾客穿雪地靴
研究称智能设备让时间变快了
Sundae: “圣代”冰激凌
首席经济学家:机器人将替代人类50%的工作
路易威登新款鳄鱼皮包贵过奔驰车
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
Cockamamie: 荒谬的
以分钟计算的“克强节奏”
“只为享受买打折的快感”,你是这种消费者吗?
Skid row: 贫民窟
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
小朋友都喜欢的“潘克族”
Madcap: 疯子
Teen: 少年
In a brown study: 沉思
一周热词回顾(11.21-27)
Malarkey: 空话
中国文化词汇:古代典籍
现在走路就能赚钱啦!
Peccadillo: 小过失
习近平定调国防和军队改革
Crotchety: 钩子;怪念头
Lapidary: 简洁优雅的
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |