1.简介
在四级新题型考试中,翻译题所占分值为10%。由5个句子组成,要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文。它考查的内容主要包括两部分,一是意群的表达,二是句法。
2.解题技巧
1)首先,确定关键词,寻找可能的英文相应表达;
2)然后,利用相应的语法结构或功能连接方式将两个英文词或词组连接起来;
3)最后,结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能,根据句法结构理顺语言。
3.实战演练
下面,我们以四级新题型样题中的翻译题为例,说明翻译题型的解题步骤与方法。
例:四级新题型试点考试样卷――翻译
87. The substance does not dissolve in water _______________________ .
加热――heat;不管是否―― whether or not
heat与其逻辑主语substance之间需采用被动连接,即heat加ed。
whether heated or not. ――注意,it is可省略。
如果heated or not放在句首,whether也可以省略。
88. Not only ___________________________ , but he didnt do a good repair job either.
收费过高――overcharge, charge too much/high
句首的Not only决定了倒装连接,下文用了过去时态,因此,这里需在he之前加did。
did he charge me too much/high, / did he overcharge me, 。
如果未能想出用overcharge/charge too much表示收费过高,也可以将其含义化解掉,用ask for too much来表达,答案可以是did he ask me for too much。
89. Your losses in trade this year are nothing ___________________________.
相比――compare , in comparison with;我的――mine, my losses
compare与其逻辑主语Your losses之间需采用被动连接。
in comparison with mine或compared with mine。
此处最好用介词词组,如果用compared with mine,则放在句首更合适。
90. On average, it is said, visitors spend only ___________________________ in a day in Leeds as in London.
一半――half;钱――money
注意后文的as,此处需用一比较连接词as,并在as后需增添一形容词或副词。
half as much money。
这里因为前文有spend,这里可以省略money;此处如果先把一半的意思撇开,更易化解原文,即先译出一天里在利兹和在伦敦花同样多的钱,spend as much in a day in Leeds as in London,然后将一半加进去,这样来看 half只能放在as much前。
91. By contrast, American mothers were more likely _______________________________ natural talent.
孩子的成功――childrens success / success of the children;把归因于――attribute to / owe to
上文的were more likely后需接to。
to attribute their childrens success / success of their children to。
把归因于也可以化解为相信的原因是,即believe that their childrens success is due to/ the main factor for their childrens success is。
“晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
国内英语资讯:East China city to open direct flights to Tokyo, Seoul
国际英语资讯:Maldives provincial poll results show ruling MDP wins parliamentary elections
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点
国际英语资讯:North Macedonia ready to face increased pressure at border with Greece: official
体坛英语资讯:Strasbourg claim French League Cup title over Guingamp through penalty shootout
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
体坛英语资讯:Sun Yang records personal fastest 1,500m freestyle in four years
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
国际英语资讯:Pakistan warns India over alleged plans of possible military action
国内英语资讯:Diplomat stresses efforts to bring China-Barbados cooperation to new stage
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
国内英语资讯:Chinas NPC delegation visits Armenia
国内英语资讯:Chinas booming middle class creates opportunities for culture, entertainment industry: bus
体坛英语资讯:Role of running cadence not as much as previously thought
汉堡王正面叫板星巴克,但这价格有点怪
不管世事如何,生命都在继续
国内英语资讯:China sees 112 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
阅读对大脑有什么影响?
怎样练成流利的英语口语
国际英语资讯:Spotlight: How prepared is EU for no-deal Brexit?
微软要求政府向他们多收税,难道是嫌自己钱多?
娱乐英语资讯: Members of Norwegian rock band Madrugada perform at bands concert in Greece
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
国际英语资讯:Rwandan President Kagame hails Macrons effort to investigate Frances role in 1994 genoci
体坛英语资讯:Cairo Derby ends goalless, keeping Egyptian Premiere League title race alive
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
“世纪离婚”尘埃落定!贝佐斯前妻成世界第三大女富豪
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |