请将下面这段话翻译成英文:
压岁钱
这是孩子们的父母和祖父母给他们作为春节礼物的钱。压岁钱据说能带来好运,能驱魔;因此,就有了压岁钱的称呼。父母和祖父母先把钱放入特制的小红包里,年夜饭后或当孩子们来拜年时,将红包发给他们。他们之所以要把钱放到红包里,是因为中国人认为红色是个幸运色。他们想给自己孩子既有压岁钱还有幸运色。
参考答案:
Lucky Money
It is the money given to kids from their parents and grandparents as New Year gift. The money is believed to bring good luck, ward off monsters; hence the name lucky money. Parents and grandparents first put money in small, especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after the New Years Feast or when they come to visit them on the New Year. They choose to put the money in red envelopes because Chinese people think red is a lucky color. They want to give their children both lucky money and lucky color.
二十年后回故乡
文明只差一步
NASA太空卫星图上的神秘光点系渔船
我是小小推销员
我是小小推销员
二十年后回故乡
文明只差一步
握手是怎么成为通用的问候方式的?
我是小小推销员
美国会通过临时拨款议案
华人漫画家记录中美疫情众生相
文明只差一步
Sink or swim? 任其沉浮
文明只差一步
我是小小推销员
我是小小推销员
我是小小推销员
我是小小推销员
文明只差一步
世卫组织:解除或放松疫情限制措施需考虑这6项标准
我是小小推销员
美联储首位“女掌门”出炉
文明只差一步
我是小小推销员
文明只差一步
斯诺登在俄购物照曝光 巴西能源部遭加拿大监控
支持率触底 奥巴马略输布什
婚姻使孩子富有?
我是小小推销员
我是小小推销员
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |