四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。
根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。下面所提一些重点语法项目,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。
句型以及其倒装使用
2014年6月翻译真题第91题:
__________________________did he realize that he was seriously ill.
建议:以此类推,掌握如下常用句型
Not only ..but also
So that..
Not until.
Neither..nor..
Hardly ..when..
No sooner than.
Only by /through /in ., ..
例:Not only __________ but he didnt do a good repair.
从句
a. 定语从句
2014年12月翻译真题第87题:
Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________
b. 状语从句
真题中出现过如if 条件状语从句,no matter引导的让步状语从句
建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/ that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/ when/how 所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句,表语从句,同位语从句甚至主语从句。
非谓语动词
a. 分词做伴随状语
2014年6月第90题:
______________ this town is more prosperous and exciting.
注意,答案中除过去分词做伴随外,还含有where引导的定语从句。
b. 动词不定式做目的状语
2014年6月第88题
_____________,Mother often takes on more work than is good for her.
建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之动名词情况。
其他类语法如:虚拟语气,比较级,情态动词。
常用词组:尤其是动介词组,如adapt to ., have trouble doing , be likely to do. , attribute to..等类似样式。
作文是表达自己,可以随心所愿,而翻译是表达别人,被动且受制。学习翻译,尝试放下过分的自我,顺服接受,反而会行得更容易些。
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on COVID-19 response, economy
游客是如何惹恼当地人的?
国内英语资讯:477 COVID-19 patients discharged from hospital on Chinese mainland
国际英语资讯:Spotlight: Why U.S. leads world in diagnosed COVID-19 cases in short term
国内英语资讯:Chinese mainland reports 45 new confirmed COVID-19 cases
国内英语资讯:Chinese premier holds phone call with Austrian chancellor on COVID-19
体坛英语资讯:Chinese womens team to play Olympic qualification playoff home leg abroad due to virus
体坛英语资讯:Analysis: Leipzig back in its favored underdog role
国际英语资讯:New Zealand confirms 76 new cases of COVID-19
国内英语资讯:Chinas Wuhan reopens subway, railway station
国际英语资讯:Trump administration to classify regions by risk levels in new COVID-19 guideline
体坛英语资讯:Muniain goal gives Athletic slender lead in Copa del Rey semifinal
国际英语资讯:Coronavirus claims over 8,000 lives in Italy with 80,539 cumulative cases
国际英语资讯:Chinese envoy briefs UN member states on work of Security Council in face of COVID-19
国内英语资讯:Chinese mainland reports 44 new imported COVID-19 cases
体坛英语资讯:UEFA, CONMEBOL announce referee exchange program
国际英语资讯:Russia to close border amid virus crisis
体坛英语资讯:Ding out, Yan stays at Snooker Welsh Open
国际英语资讯:Trump taps Navarro to coordinate DPA use amid COVID-19
体坛英语资讯:Chinas top player Ding reaches last 32 at Snooker Welsh Open
国内英语资讯:China-initiated intl energy organization promotes green power alternatives
国内英语资讯:Chinese vice premier encourages journalists on anti-virus front line
国际英语资讯:Spotlight: European nations ramp up responses to contain COVID-19 as WHO calls for unity
国内英语资讯:China ready to promote global efforts to fight COVID-19: Chinese FM
国内英语资讯:Chinas central bank pledges improved macro-economic control to limit virus fallout
国际英语资讯:Irans COVID-19 cases approach 30,000, as Saudi-hosted G20 summit calls for joint efforts t
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
国际英语资讯:U.S. reports more than 2,000 COVID-19 deaths -- Johns Hopkins University
国际英语资讯:Airport blunder allows 92 on Chicago flight into Japan without quarantine request
国内英语资讯:China to strengthen quality control of medical supply exports
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |