故事的backdrop是在一战前的德国。哈伯教授是个头脑astute,audacious创新的科学家。他是如此的attentive于科学以至于忘掉了其它生活的avocation,他生活austere/frugality,从没去过ballroom,连ballet也没看过几场,在他居住的aviary一样的小attic里,连一件像样的attire都没有。但他毫不在乎,因为他心中有个axiomatic的信念,他所取得的任何科学上的attainment都将造福人类。
哈伯教授最伟大的一项发明是找到了一种catalyst,能把空气中的N2转化成NH3,这项发明相当于把bark变成了barn。但由于不懂得科技成果转化,哈伯教授的实验室入不敷出,不得不auction科研成果以求得auspices,也不知是auspicious还是unlucky,在auction时,一个baron)看中了这项成果,在此人的abet之下,德国autocrat给哈伯发了枚荣誉badge,又augment了对他实验室的投资,把他的实验室bedeck得像baroque的宫殿一样华丽,以此来作为barter/bargain的条件badger, 诱使)他说出配方。与其avant-garde前哨部队)科学头脑极asymmetrical的是,哈伯此人社会头脑极其banal/ bathetic,他禁不住荣誉的bait,又不敢违抗君主的baton,就在毫无audit的情况下把自己的发明authorize给了德国autocracy。
然而autocrat的目的可不是造氮肥,而是造炸药,这项发明就这样助长了德军的atrocious atrocity,战争中德军能有充足武器,全要attribute4 to哈伯的发明。哈伯原想造一种balmy的balm,一不小心却发明了一种毒气,这种毒气也被用到战俘asylum/ bedlam里面,让无数healthy的athlete变得atrophy。但哈伯本人却被bamboozle了,对这些barbarous barbarity一无所知,他所知道的只是昔日的朋友们越来越alienate他,好像他做了什么baleful的事,变得aweinspiring似的,他被baffled了。
哈伯的auricular里也曾auditory听到过一些关于自己发明barbed尖刻的, 尖锐的, 讽刺的)的传闻,但他一直将信将疑,也懒得去authenticate。直到有一天,autocrat觉得哈伯已经没什么利用价值了,就借排犹太人之机把他banish赶了出来,跟暴君asunder了以后,他才发现原来所有的传闻都是authentic的,自己的发明已经使自己成了全民的aversion,他想找家asylum避难,可是查遍了atlas,竟然各地都averse收留他,有些人甚至扬言要找他avenge。
这时候,哈伯原有的一切信念都像avalanche一样崩溃了。满心contrition的哈伯不得不avowed自己错了。在他的avowal中,哈伯承认:我过去所avered的一切banality都错了。尽管我自己既不avaricious也不atrocious,但我的确充当了ancillary /auxiliary accomplice。科学是一把有着两面blades的剑,再好的成果,到了坏人手里,都会不可avert地变awry。变成人类发展的barrier/barricade,甚至是会给人类带来bale的bane。
终其一生,哈伯教授都avid为自己的罪过做一些atone。但所有的atonement1都为时已晚。
通过以上这个故事记GRE单词是不是就变得容易了呢?这种记gre词汇的方法大家自己也可以尝试一下,把一些记不住的单词按着自己的思路创作成一个小故事,这样单词记起来也十分轻松。
体坛英语资讯:Steelers QB accused of sexual assault
体坛英语资讯:Sevilla striker Negredo admits to mixed feelings ahead of return to Bernabeu
体坛英语资讯:Holcombs crew win U.S. first Olympic bobsleigh in 62 years
体坛英语资讯:Goalkeeper apologizes to Brazils women after improper remarks
体坛英语资讯:Liu Xiang heads to world indoor championships
体坛英语资讯:Manchester United lifts League Cup
体坛英语资讯:Beckhams World Cup dream seems over with Achilles tendon tear
体坛英语资讯:Argentina defeats Germany at friendly
体坛英语资讯:Norway wins gold in womens cross-country relay at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Swiss pass pressure to Spain ahead of Davis Cup
体坛英语资讯:Adrianos future in soccer to be in Italy or Spain
体坛英语资讯:Canada emerges shining from heart of darkness
体坛英语资讯:Third time lucky for Madrid Olympic bid?
体坛英语资讯:Iker Casillas makes history in Spanish goal in Paris
体坛英语资讯:Athlete Liu Xiang to champion coaches at top Chinese political meeting
体坛英语资讯:VP of Flamengo claims Adriano has a drinking problem
体坛英语资讯:Chinese athletes learn to communicate, says Chinese sports legend
体坛英语资讯:Dutch Sauerbreij wins womens PGS snowboard Olympic gold
体坛英语资讯:Nigeria beats South Africa 7-0 in World cup qualifier
体坛英语资讯:Barca, Real both win in Spanish La Liga
体坛英语资讯:Santos confirms Robinhos absence in classic against Corinthians
体坛英语资讯:China makes historic breakthrough in winter sports at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Chinas 5 breakthroughs at Vancouver Games
体坛英语资讯:Chelsea, Villa into FA Cup semis
体坛英语资讯:Laporta moves into politics
体坛英语资讯:Trans-Tasman sea rower makes it to shore
体坛英语资讯:Russian Olympic chief quits over Vancouver flop
体坛英语资讯:Canada, Sweden to vie for womens curling gold at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Swimmer Cesar Cielo signs with Corinthians
体坛英语资讯:Real Madrid fights back to claim incredible win in the Bernabeu
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |