22. Towns like Bournemouth and East bourne sprang up to house large comfortable classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders meeting to dictate their orders to the management.
[参考译文]像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现是为了给那些数量很多的舒适阶级提供居住场所。这些人依赖于其丰厚收入而不工作,他们除了分红和偶尔参加一下股东大会,向管理层口授一下自己的命令之外,跟社会的其他阶层毫无瓜葛。
23. The shareholders as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.
[参考译文]这样的股东对他拥有股份的公司所雇用的工人们的生活、思想和需求一无所知,而且他们对劳资双方的关系都不会产生积极的影响。
24. The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.
[参考译文]代表公司的花钱雇来的经理与工人及其需求的关系更加直接,但是就连他对工人们也没有那种熟识的私人之间的了解。而在现在正在消失的古老家族公司的那种更加家长式的制度下的雇主们却常常对他们的工人有这样的私人关系。
25. Among the many shaping factors, I would single out the countrys excellent elementary schools: a labor force that we l comed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, spatial thinking about things technological.
[参考译文]在许多形成因素当中,我将挑选出这些:这个国家优秀的小学教育:欢迎新技术的劳动者们:奖励发明者的做法;而且最重要的是美国人在对那些技术性事物的非言语的、空间性的思考方面的天赋。
中国成语故事:治舟驾舟
中国成语故事:楚人操舟
中国成语故事:良狗取鼠
中国成语故事:孔子马逸
中国成语故事:攻其不备
你知道什么是“陪购男友”吗?
中国成语故事:农夫得利
中国成语故事:大海之鱼
中国成语故事:张仪治痈
不容小觑的“蟑螂问题”
中国成语故事:子死不忧
造成食物浪费的“宾馆父母”
中国成语故事:捕鼠之猫
中国传统民间故事:认人为兄
中国成语故事:造父驾马车
中国成语故事:楚人畏鬼
中国成语故事:割肉相啖
中国传统民间故事:乘船失银盆
中国成语故事:鹬蚌相争
中国成语故事:戴蒿画牛
中国成语故事:射箭之道
中国成语故事:曲高和寡
中国成语故事:自出机杼
中国成语故事:孰能生巧
中国传统民间故事:役虎
中国成语故事:马不千里
中国成语故事:夜光之珠
中国传统民间故事:两个连环节
中国成语故事:越人诱鼠
中国成语故事:螳螂捕蝉
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |