1. _______________that social environment is becoming worse.
2. The workmen think _______________.
3. The new government was accused _____________.
4. Only with combined efforts,________________.
5. Several thousands of quake-smitten inhabitants ________________.
参考答案及解析:
1. The main reason why juveniles commit crimes is
解析:要正确翻译此句需要了解两点。第一,运用的原因是由于的英语句型The reason whyis that。在汉语句型里往往可以重复使用因为这个词,而英语只能用一次。第二,青少年犯罪叫做juveniles commit crimes,不能用young children,如:juvenile books;juvenile fashions。
2. it crucial to abide by the safety regulations
解析:本题考查了think it important/necessary/crucial/enjoyableto do sth. 的表达。安全规则可以译成safety regulations/rules,遵守可以用以下词汇或词语:abide by,observe,stand to。
3. of unfulfilling his promise to lower the unemployment rate
解析:本题意为:新政府因未实现其降低失业率的承诺而被控诉。由于题干已经给出was accused,那么译文必须采用be accused of doing的结构。未实现不能用unrealize,unrealize是指使不真实,使不实在,用unfulfil更准确。To lower the unemployment rate作后置定语修饰promise。
4. can we expect Taiwan to take a new face in due course
解析:本句意为:唯有通力合作,我们才能期望台湾不久有新的面貌。由于句子是由only with开头,后半句必须采用倒装形式。另外,期望通常用expect+that+从句或expect+to+V.结构。呈现出新面貌的惯用表达是:to take a new face/to take a new look.不久的说法较多:in the coming future;before long;by and by;soon;in due course。
5. got plentiful relief from the government
解析:首先肯定的是,本句时态要用一般过去时,因为从中文谓语部分可知这是对过去事实的描述。充分的在这里是表示数量大的,供应丰富的,所以不能选用表示程度的adequate;而abundant通常用在be abundant in短语中使用,如:be abundant in petroleum deposits;这里可以选用plentiful,sufficient.救济是指public assistance,表示来自公共的物质援助。固定短语people on relief就是专门指接受救济的人。
新买的华夫饼机里竟有陈年老饼!
美公司拟派机器人太空开矿 卡梅隆加入
微软终止支持Win7 我们该怎么做?
奥朗德履行承诺 法国新内阁减薪30%
体坛英语资讯:Melbardis, Grecu, Jannusch lead bobsleigh Europe Cup ranking
日本数万民众集会 反对使用核能
美《资讯周刊》称奥巴马首位同性恋总统
国内英语资讯:China Focus: China to strengthen fight against environmental pollution in 2020
国际英语资讯:Talks between Libyan warring leaders in Moscow go positively: Turkish president
布吕尼复出养家 重振演艺事业
常逛博物馆美术馆能延年益寿
亚马逊网购惊悚体验:买煎饼档,里面竟有陈年老饼
国内英语资讯:Hong Kongs strengths, resilience not undermined by unrest: HKSAR officials
加拿大烟民集体起诉烟草公司 索赔250亿美元
My Plans 我的计划
日本富豪征“人生伴侣”共赴月球 必须满足5个条件
生命的盛夏与严冬
体坛英语资讯:No China gold on Day 1 at Short Track Speed Skating World Cup
体坛英语资讯:Conegliano enter final of FIVB Womens Club World Championship
应对火灾危机不利 澳总理致歉
体坛英语资讯:Chinas women book semifinal place at Qinghai Intl Curling Elite
国内英语资讯:Senior CPC official highlights importance of role models
为了促进对中贸易 威尔士的中学生要开始学汉语了
伦敦上演“裸体秀” 身画血管图鼓励献血
国际英语资讯:Libyan rivals to sign ceasefire deal in Moscow -- reports
娱乐英语资讯:German DJ announces comeback plans for famous Love Parade
国际英语资讯:British royal family had discussion on future of Harry and Meghan
国内英语资讯:Shanghai terminates sister-city relationship with Prague
喝酒喝太多到底有哪些害处?
国内英语资讯:HKSAR govt unveils 10 livelihood initiatives to benefit over a mln grassroots
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |