英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语专八翻译技巧:插入法,供各位考生参考。
插入法:指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。
如:
如果说宣布收回香港就会像夫人说的带来灾难性的影响,那我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。
If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, disastrous effects, we will face that disaster squarely and make a new policy decision.
以上例句是对插入法的一个很好的诠释。下次遇到类似的情形,大家可以尝试这种翻译方法。
》》更多翻译技巧点击 英语专八考试翻译技巧盘点
周末乐逍遥:K歌必备英语口语
英语口语-银行英语口语-新开帐户
流利美语随你讲 Lesson37-天气与季节1
生活口语:只限预订
生活口语:关于死亡,西方也委婉
流利美语随你讲 Lesson26-日常生活3
爆笑口语:4岁男孩打911求救数学题
生活口语:愤怒的时候也来耍个狠
“打电话”的六个要点
建议和提议
入住酒店常用英语口语大全[1]
“想不开”用英语怎么表达
外出旅行[1]
股市中常用的英语口语
商务英语口语视频教程材料下载
用各种地道说法表达“熬夜”
常用酒店英语口语推荐[1]
入住酒店常用英语口语[1]
写信
看病
生活口语:如何提出及回应邀请
久别重逢后如何开口
流利美语随你讲 Lesson23-道歉
生活口语:表达男女关系的经典句子
实用英语:“开卷闭卷考试”的说法
餐馆进膳
托业口语考试常用句子集锦[1]
生活词汇:美国温情脉脉的真实“飞屋”
流利美语随你讲 Lesson29-日常生活
趣味英语口语:跟脸面有关的口语
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |