62. Many critics of Family Bronte s novel Wuthering Heights see its second part as a counterpoint that comments on,if it does not reverse,the first part,where a romantic reading receives more confirmation.
(5) 研究艾米丽。勃朗特(Emily Bronte)小说《呼啸山庄》(Wuthering Heights)的许多文学评论家,将小说的第二部分视作一种对比物,即使没有将第一部分予以逆转的话,也是在对第一部分作出一种诠释评判,而在小说第一部分中,一种 浪漫的 的读解能获得更为充分的确证。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:上面的翻译中为了符合中文习惯不得不把修饰the first part的where引导的定语从句翻译到中括号以外。本句主要难在两个地方,一个是插入语if it does not reverse如何理解,另一个是counterpoint的意思是什么。产生,插入语的位置比较讨厌,把comments on the first part这样一个连贯的说法割成两段,增加了阅读的难度。而且它的意思容易理解错;if既可以理解成如果的意思,也可以理解成即使的意思。如果理解成即使的意思,则上下文的意思则要理解成即使不反对第一部分,也要给予第一部分一个负面的评论。然而此处不能这样理解,因为that之前的counterpoint的意思不是相反、对立,而是指和谐的组成部分的意思。这个词来源于一个音乐术语,指音乐中的对位法、旋律配合,引伸为形容两个不同的东西彼此和谐一致,同义词是harmony。因此文中的if it does not reverse的意思是假如不反对第一部分,则是与第一部分和谐一致的评论的意思。这种情况下,插入语纯属废话。
意群训练:Many critics of Family Bronte s novel Wuthering Heights see its second part as a counterpoint that comments on,if it does not reverse,the first part,where a romantic reading receives more confirmation.
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(7)
双语散文:父亲给儿子的一封信
胡锦涛在庆祝中国共产党成立90周年大会上的讲话
美国经典英文演讲100篇:Atoms for Peace
双语散文:Happiness Equates with Fun?
美国经典英文演讲100篇:The Great Silent Majority
美文欣赏:无论成败 但求做最好的自己
美国经典英文演讲100篇:1992 DNC Address
名人演讲:驻英大使2011伦敦时装周“时尚深圳”活动致辞
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(5)
☆诗歌欣赏☆ 莎士比亚十四行诗03
我的野蛮祖母(3)
翻译每日一练:温家宝在2011年夏季达沃斯论坛讲话2
美国经典英文演讲100篇:"Chappaquiddick"
每一天都是幸运的
美国经典英文演讲100篇:"Black Power"
短篇英语美文欣赏:我的初恋
谷歌创始人拉里 佩奇密歇根大学演讲:亲友梦想
奥巴马竞选胜利后的演讲文稿
精美英文欣赏:月色迷人The Fascinating Moonrise
贾庆林非盟第十八届首脑会议开幕式演讲
联合国秘书长2011年国际老年人日致辞
美国经典英文演讲100篇:Address on Taking the Oath of Office
奥巴马精彩演讲:我们为什么要上学(视频)
美国经典英文演讲100篇:"Television and the Public Interest"
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(6)
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话4
美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Keynote Address
英语美文欣赏:为丁香花季节而歌唱
第110届广交会开幕式上温家宝的讲话全文
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |