62. Many critics of Family Bronte s novel Wuthering Heights see its second part as a counterpoint that comments on,if it does not reverse,the first part,where a romantic reading receives more confirmation.
(5) 研究艾米丽。勃朗特(Emily Bronte)小说《呼啸山庄》(Wuthering Heights)的许多文学评论家,将小说的第二部分视作一种对比物,即使没有将第一部分予以逆转的话,也是在对第一部分作出一种诠释评判,而在小说第一部分中,一种 浪漫的 的读解能获得更为充分的确证。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:上面的翻译中为了符合中文习惯不得不把修饰the first part的where引导的定语从句翻译到中括号以外。本句主要难在两个地方,一个是插入语if it does not reverse如何理解,另一个是counterpoint的意思是什么。产生,插入语的位置比较讨厌,把comments on the first part这样一个连贯的说法割成两段,增加了阅读的难度。而且它的意思容易理解错;if既可以理解成如果的意思,也可以理解成即使的意思。如果理解成即使的意思,则上下文的意思则要理解成即使不反对第一部分,也要给予第一部分一个负面的评论。然而此处不能这样理解,因为that之前的counterpoint的意思不是相反、对立,而是指和谐的组成部分的意思。这个词来源于一个音乐术语,指音乐中的对位法、旋律配合,引伸为形容两个不同的东西彼此和谐一致,同义词是harmony。因此文中的if it does not reverse的意思是假如不反对第一部分,则是与第一部分和谐一致的评论的意思。这种情况下,插入语纯属废话。
意群训练:Many critics of Family Bronte s novel Wuthering Heights see its second part as a counterpoint that comments on,if it does not reverse,the first part,where a romantic reading receives more confirmation.
选举词汇中英对照
麻将8级核心词汇
CATTI笔译词汇:政治类
CATTI笔译词汇:传统文化类[1]
田径世锦赛项目词汇
牛津词典版《五十度灰》来袭!
游泳相关词汇
雅思听力易混短语辨析
裙子长度决定你是哪种人?
海淘党双11必备购物英语[1]
英剧迷不可不知的常用英式俚语
37个“评头论足”实用词汇
专家辟谣“年收入12万以上属高收入人群”
开学寄语——就由着他们吧
混外企不得不知的英语潜台词
从一战“百年纪念”学习英文中的纪念词汇
31张图囊括所有生活常用词![1]
CATTI笔译词汇:文化类[1]
习近平主席金砖峰会及拉美四国行热点词汇总结
71个单词搞定全部职位说法
美国不同年代名称的各种起源
看懂阅兵你需要掌握的词汇
10个词看懂习近平今年首访
希腊债务危机专业词汇解读[1]
中英图解21种常见车辆
在减肥?先学学“瘦”怎么说
第66届美国电视艾美奖获奖名单(双语)
第67届艾美奖完整获奖名单(双语)
常见经贸缩略语,你认识几个?
你会用哪个词形容你的老师?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |