Many in society expect longer sentences for most offences,while the experts tell us that,generally speaking,custodial sentences,except in special circumstances,do more harm than good and that short sentences probably do less harm than long sentences.
要点:这是一个主从复合句。while在这里不是表示时间,意思是而。tell的直接宾语是两个由that引导的从句:that custodial sentences do more harm than good和that short sentences probably do less harm than long sentences。except in special circumstances本事第一个that从句的状语,但因为过长,所以插在主语和谓语之间。再者,这两个从句中的比较结构是完全不同的:harm和good都是do的宾语,是在宾语中的比较,而than long sentences是两个句子之间比较,long sentences后省略的谓语do(harm)。
译文:社会上许多人期盼着对大多数罪行判处较长时间的刑期,不过,专家们告诉我们,一般的说,特殊情况外,判处监禁的弊大于利,短期监禁的危害性可能小于长期监禁。
各类节目中的“噱头” watercooler moment
中国成语故事赏析:黄公嫁女
中国成语故事赏析:腰缠千钱
中国古代故事赏析:以羊易牛
中国成语故事赏析:楚王击鼓
中国古代故事赏析:鸡鸣狗盗
什么是“情境式亲密”
爱美者小心“紧身牛仔裤综合征”
中国古代故事赏析:不死之药
中国成语故事赏析:阿豺折箭
中国成语故事赏析:盲人摸象
中国古代故事赏析:不鞍之药
一到冬季就“抑郁”?
什么是“赌场赢利效应”
喜欢“重启”的一代
“diao丝”英语怎么说?
Wi
我们所处的“急时代”
工作重压下的“过劳肥”
中国成语故事赏析:泥人木偶
中国古代故事赏析:高山流水
中国成语故事赏析:不合时尚
中国成语故事赏析:梁上君子
中国成语故事赏析:庭燎招贤
中国古代故事赏析:庖丁解牛
中国成语故事赏析:周处除害
中国成语故事赏析:小儿辩日
中国成语故事赏析:疑人偷斧
中国成语故事赏析:祀人忧天
你是“受挤压的中产阶级”吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |