5.连词:And I do not know whether the sun will rot or dry what is left,so I had better eat it all although I am not hungry.
我不知道太阳会不会把剩下的鱼给晒坏了,晒干了,所以倒不如把它统统吃下去,虽然我现在不饿。
or的选择意义没有译出来,成了并列意义,给人造成错觉,好像晒干了同晒坏了一样也是坏事,其实晒干了是好事。这句话应译成:
我不知道太阳会把剩下的鱼是晒坏了还是晒干了,。
6.虚词not和其他词连用:(1)All that glitters is not gold.闪光的并非都是(都不是)金子。
all和not连用表示部分否定。
(2)Let me know if this work is not excellent.告诉我这工作是否做得很(不)出色。
not在这里是多余否定。它的存在与否,既不影响句子的意义,也不影响句子的结构,翻译时应省略不译。
D.B. Cooper Lives On (2)
I’ll Get a Job
The Wedding (1)
The Starbucks Robbery
Fire
All Bite, No Bark
E. Coli Is Everywhere
Influenza
Missing Husband (1)
Tuberculosis Still Kills
The Argument (1)
Don’t Top Off the Tanks
D.B. Cooper Lives On (1)
Writers Go on Strike
Tiger Kills Two Men (1)
Santa Claus
Cleaning a Dirty Plate
Young Boy Defends Sister
Actor Tries to Kill Himself
Drought Attacks Georgia
I’m No Alcoholic!
The Toilet Tank (1)
Homemade Ship
A Hole in Her Ear (1)
Dog Inherits Millions
Man Holds Staff Hostage
Selling Those Bunnies
The Haircut (1)
A Bad MRI Experience
The Hospital Orderly (2)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |