5.连词:And I do not know whether the sun will rot or dry what is left,so I had better eat it all although I am not hungry.
我不知道太阳会不会把剩下的鱼给晒坏了,晒干了,所以倒不如把它统统吃下去,虽然我现在不饿。
or的选择意义没有译出来,成了并列意义,给人造成错觉,好像晒干了同晒坏了一样也是坏事,其实晒干了是好事。这句话应译成:
我不知道太阳会把剩下的鱼是晒坏了还是晒干了,。
6.虚词not和其他词连用:(1)All that glitters is not gold.闪光的并非都是(都不是)金子。
all和not连用表示部分否定。
(2)Let me know if this work is not excellent.告诉我这工作是否做得很(不)出色。
not在这里是多余否定。它的存在与否,既不影响句子的意义,也不影响句子的结构,翻译时应省略不译。
E. Coli Is Everywhere
Don’t Top Off the Tanks
Red Flowers
48 Homes Burn Down(2)
New Year Celebrations
D.B. Cooper Lives On (1)
Writers Go on Strike
Flower Power
The Hospital Orderly (2)
The Toilet Tank (2)
Body in a Barrel (1)
Influenza
All Bite, No Bark
Tuberculosis Still Kills
Drought Attacks Georgia
A Cleaner River (1)
Body in a Barrel (2)
Man Leaves $50K to Waitress
I’m No Alcoholic!
Tiger Kills Two Men (2)
Fire
The Wedding (1)
A Hole in Her Ear (1)
The Haircut (1)
48 Homes Burn Down(1)
The Move to Georgia (2)
A Hole in Her Ear (2)
Young Boy Defends Sister
Santa Claus
Red Meat, Gray Water
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |