1.
Scott Hahn, cofounder with Gregory of Rogan and Loomstate, which uses all-organic cotton, says high-quality sustainable materials can still be tough to find. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为Scott Hahn says。high-quality sustainablefind为says的宾语。which引导的非限制性定语从句which uses all-organic cotton修饰的是Rogan and Loomstate。cofounder with Gregory为Scott Hahn的同位语。
【译文】Scott Hahn与Gregory同为使用全有机棉的Rogan和Loomstate公司的创始人,他声称,高质量的可持续使用面料仍然很难寻觅到。
2.
Most designers with existing labels are finding there arent comparable fabrics that can just replace what youre doing and what your customers are used to, he says. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为Most designersare finding。there arentused to为省略了that的宾语从句。that引导的定语从句that can just replace修饰fabrics。what引导的两个宾语从句what youre doing和what your customers are used to作replace的宾语。
【译文】他说,大多数现有品牌设计师发现,并没有匹配的面料能代替你正用着的和顾客们已经适应的面料。
3.
Last year the influential trade show Designers Agents stopped charging its participation fee for young green entrepreneurs (企业家) who attend its two springtime shows in Los Angeles and New York and gave special recognition to designers whose collections are at least 25% sustainable. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为 Designers Agents stopped chargingand gave special recognition。who引导的定语从句who attend itsYork修饰entrepreneurs,whose引导的定语从句whose collections aresustainable修饰designers。
【译文】去年,颇具影响力的Designers Agents对参加其在洛杉矶和纽约举办的两次春季展览的年轻环保企业家们实行免费入场,同时给予那些作品中包括至少四分之一可持续产品的设计师们以特别表彰。
4.
This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional (过渡型的) cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为Wal-Mart is set to announce a initiative。aimedorganic为后置定语,修饰initiative。冒号后的句子it will buyprices即initiative的内容,相当于initiative的同位语从句。helping tosustainable作伴随状语。
【译文】本周沃尔玛特打算宣布一大重要举措,旨在帮助种植棉花的农民走有机种植之路:它将以稍高价收购过渡型的棉花,以此帮助扩大一种主要的可持续使用面料的供应量。
5.
Scientists have devised a way to determine roughly where a person has lived using a strand (缕) of hair, a technique that could help track the movements of criminal suspects or unidentified murder victims. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为Scientists have devised a way。a technique为a way的同位语。where引导的宾语从句wherelived作determine的宾语。usinghair为现在分词作方式状语。that引导的定语从句thatvictims修饰technique。
【译文】科学家已经设计出一个方法,凭借人的一缕头发便能大致确定某人曾经居住过的地点,这项技术可能能够帮助跟踪锁定犯罪嫌疑人或不明身份案件受害人的活动场所。
那些难忘的公益经典英文老歌
雕琢时光 银幕时尚编年史
3个视频:2010年第82届奥斯卡金像奖颁奖典礼
2009:342部电影大回顾
《贫民富翁》女主芙蕾达.平托加盟古希腊神话动作片《众神的战争》
第52届格莱美奖揭晓 碧昂斯夺六奖斯维夫特获年度专辑
丑女贝蒂前景难测,有可能今年5月完结
视频:CBS《60分钟》阿凡达制作特辑(中文字幕)
CRI电影回顾:The Hurt Locke
视频:第82届奥斯卡终极大预测
2009年度佳片导读:2010颁奖季前瞻
当心被吃掉:专吃男人的美女们
《阿凡达》续集可能要等上四年
15部从圣丹斯脱颖而出的经典
《玩具总动员3》精美海报欣赏
《迷失》第六季第0集 全程回顾前五季
“伤人”最深的电影佳片
CRI:电影回顾之《纽约,我爱你》
前瞻2010年奥斯卡:入围"最佳影片奖"提名
2010年奥斯卡提名:杰夫领跑最佳男主角
2009全球票房十大强片
颠覆影史的十大科幻电影
绅士的幽默:十部英国喜剧电影解读
执迷,却执迷不悔的巴黎情结
ABC史诗巨作《宾虚》(Ben-Hur)预告片(泄露版)
《爱丽丝梦游仙境》伦敦全球首映,英国王储查尔斯将出席
《阿凡达》票房即将掀翻《泰坦尼克号》
那些屹立在电影史上的神作们
电影《爱丽丝梦游仙境》片段
《海豚湾》奥斯卡获奖 震撼超过《阿凡达》
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |