1.
Scott Hahn, cofounder with Gregory of Rogan and Loomstate, which uses all-organic cotton, says high-quality sustainable materials can still be tough to find. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为Scott Hahn says。high-quality sustainablefind为says的宾语。which引导的非限制性定语从句which uses all-organic cotton修饰的是Rogan and Loomstate。cofounder with Gregory为Scott Hahn的同位语。
【译文】Scott Hahn与Gregory同为使用全有机棉的Rogan和Loomstate公司的创始人,他声称,高质量的可持续使用面料仍然很难寻觅到。
2.
Most designers with existing labels are finding there arent comparable fabrics that can just replace what youre doing and what your customers are used to, he says. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为Most designersare finding。there arentused to为省略了that的宾语从句。that引导的定语从句that can just replace修饰fabrics。what引导的两个宾语从句what youre doing和what your customers are used to作replace的宾语。
【译文】他说,大多数现有品牌设计师发现,并没有匹配的面料能代替你正用着的和顾客们已经适应的面料。
3.
Last year the influential trade show Designers Agents stopped charging its participation fee for young green entrepreneurs (企业家) who attend its two springtime shows in Los Angeles and New York and gave special recognition to designers whose collections are at least 25% sustainable. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为 Designers Agents stopped chargingand gave special recognition。who引导的定语从句who attend itsYork修饰entrepreneurs,whose引导的定语从句whose collections aresustainable修饰designers。
【译文】去年,颇具影响力的Designers Agents对参加其在洛杉矶和纽约举办的两次春季展览的年轻环保企业家们实行免费入场,同时给予那些作品中包括至少四分之一可持续产品的设计师们以特别表彰。
4.
This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional (过渡型的) cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为Wal-Mart is set to announce a initiative。aimedorganic为后置定语,修饰initiative。冒号后的句子it will buyprices即initiative的内容,相当于initiative的同位语从句。helping tosustainable作伴随状语。
【译文】本周沃尔玛特打算宣布一大重要举措,旨在帮助种植棉花的农民走有机种植之路:它将以稍高价收购过渡型的棉花,以此帮助扩大一种主要的可持续使用面料的供应量。
5.
Scientists have devised a way to determine roughly where a person has lived using a strand (缕) of hair, a technique that could help track the movements of criminal suspects or unidentified murder victims. (2009年6月)
【分析】本句为复合句,主干为Scientists have devised a way。a technique为a way的同位语。where引导的宾语从句wherelived作determine的宾语。usinghair为现在分词作方式状语。that引导的定语从句thatvictims修饰technique。
【译文】科学家已经设计出一个方法,凭借人的一缕头发便能大致确定某人曾经居住过的地点,这项技术可能能够帮助跟踪锁定犯罪嫌疑人或不明身份案件受害人的活动场所。
2015考研英语阅读美国煤炭的燃眉之急
2015考研英语阅读美掀起限制堕胎潮
2015考研英语阅读钳住癌症的新武器
2015考研英语阅读酒品销售条例
2015考研英语阅读暴风雪袭击芝加哥
2015考研英语阅读金属自己愈合吧
2015考研英语阅读各国逐渐放弃死刑
2015考研英语阅读美众议院的茶党成员
2015考研英语阅读酿造商的并购
2015考研英语阅读学校改革的佼佼者
2015考研英语阅读维基百科集资
2015考研英语阅读古斯塔夫莱昂哈特
2015考研英语阅读电子教学
2015考研英语阅读先生您的电子报纸
2015考研英语阅读纽约警察监管过度
2015考研英语阅读经济秋叶落了
2015考研英语阅读年青人的世界
2015考研英语阅读谎言诱惑下的合作
2015考研英语阅读侵权法改革
2015考研英语阅读两个半场的竞赛
2015考研英语阅读共和党参选
2015考研英语阅读创业国度的未来如何
2015考研英语阅读鲍比一举夺魁
2015考研英语阅读气候变化会谈
2015考研英语阅读法国核能
2015考研英语阅读更小却更美丽
2015考研英语阅读日本能源问题
2015考研英语阅读资讯的福克斯化
2015考研英语阅读一个残忍的行业
2015考研英语阅读食品荒漠
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |