President Barack Obama, who made big strides using social media to rally supporters in his 2008 campaign, appears ready to rally his base once again via social media.
美国总统巴拉克奥巴马2008年竞选总统的时候在使用社交媒体集结支持者方面跨出了一大步,看上去他已经准备好再次动用社交媒体整合他的阵营了。
Moments ago, Obama tweeted the above message, Today, were filing papers to launch our 2012 campaign. Say, that youre in: The tweet included a link to a short video with tributes from his 2008 supporters.
不久前,奥巴马在推特上发出上面这样一条消息,今天,我们正在填写一些文件启动我们2012年的竞选,嘿,就等你了。 这条推附有一个链接指向一个简短的视频,里面是对2008年支持者们的一个展示。
Is it that time already?
时机已经成熟了吗?
Obamas team clearly realizes it appears early to start the 2012 campaign and followed with this tweet:
奥巴马的团队清楚地认识到现在开展2012年竞选为时有点早,于是发布了下面一条:
While I stay focused on the job you elected me to do, the work of laying the foundation for our campaign must start today.
我仍然在努力解决当年你们选我当总统的时候让我去做的事情,筹备竞选资金的事儿今天就得开始了。
Obama also posted a similar announcement message to his nearly 19 million fans on Facebook.
奥巴马也在Facebook上发了一条类似的消息给他将近一千九百万的粉丝。
In addition to using social media to share his intentions, Obamas team alerted supporters the old-fashioned way via email with a link to the campaign video.
除了使用社交媒体表明意图之外,奥巴马的团队也使用了老式媒体通过电子邮件链接到竞选视频的方式来提醒支持者们。
我最珍贵的奥林匹克奖
奥巴马对手言论未在中国引发强烈反响
Care your dream
引进“银联” 伦敦丽思营收创记录
飓风一周 美国逾170万家庭仍断电
丰田上调全年盈利预测
唤醒灵魂的力量-音乐
中国投资者收购国际米兰部分股权
香港调查南丫岛撞船事故原因
中国需求降温无阻国际酒店扩张
精品文摘:A Father, a Son and an Answer
欧元区须警惕德国一意孤行
富人贷不到按揭怎么办?
The Real Meaning of Peace
新书披露谷歌面试怪题 提供面试诀窍
国开行改走商业路线
Interview the God 与上帝对话
石原慎太郎将辞去东京都知事一职
美文阅读 Twelve Keys for Building Trust
母爱的真谛
我与妈妈有个约会 Mamma
美大选主题:你比四年前过得更好吗?
央视特色的中共十八大报道
10句最美的英文谚语 让微笑保持着青春不谢
英国向中国推销医保模式
飓风“桑迪”增加美国大选不确定因素
《恶灵入侵》夺得上周末北美票房冠军
英国高校校长反对移民限制
爱需要宽容
红丝带
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |