The I SO labeling standards ban vague or misleading claims on product packaging, because terms such as environmentally friendly and non-polluting cannot be verified.
分析主干院The standards ban claims本句只含一个原因状语从句,结构上较为简单。值得注意的是,句中的名词词组大多含有修饰成分,如:The ISO labeling standards, claims on product packaging, terms such as...。
译文ISO 标识标准禁止在商品的包装上出现模糊的或会引起误导的产品说明,因为我们无法证明类似 环保 、 无污染 等这样的字样。
英语话剧:《去动物园》
名词的格
英语话剧:《西门吹雪与叶孤城》
英语话剧:《大老鼠拜访小老鼠》
英语话剧:《At the hotel》
英语话剧:《金色的房子》
幼儿英语话剧:《咕咚来了》
英语话剧:《My happy family》
英语话剧:《皇帝的新装》
单词add的用法
不同国家的人的单复数
幼儿英语话剧:《小熊请客》
英语话剧:《蚂蚁和野餐》
英语话剧:《天鹅骑士罗恩格林》
英语话剧:《傻子的春天》
不可数名词量的表示
英语话剧:《大脚灰姑娘》
名词的基本分类
其他名词复数的不规则变化
英语话剧:《阿拉丁神灯》
英语话剧:《老鼠嫁女》
英语小品剧本《In the Aabbey》
英语话剧:《小狮子王》
英语话剧:《蚂蚁和蟋蟀》
英语搞笑话剧:《拔牙》
history的用法
积极向上的英语格言
名词复数的规则变化
英语话剧:《The Sweet Candies》
搞笑英语话剧:《武松打虎》
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |