The I SO labeling standards ban vague or misleading claims on product packaging, because terms such as environmentally friendly and non-polluting cannot be verified.
分析主干院The standards ban claims本句只含一个原因状语从句,结构上较为简单。值得注意的是,句中的名词词组大多含有修饰成分,如:The ISO labeling standards, claims on product packaging, terms such as...。
译文ISO 标识标准禁止在商品的包装上出现模糊的或会引起误导的产品说明,因为我们无法证明类似 环保 、 无污染 等这样的字样。
2014年6月大学英语四级翻译的新题型冲刺技巧
英语四六级翻译的新题型冲刺必背中国文化特色词
2014年英语四级翻译强化训练早教
英语四级改革段落翻译新题型模拟探望父母
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译四
2014年英语四级翻译专项练习投资建议
2014年6月大学英语四级段落翻译的评分标准
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺复习方法
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译汇总
2014年英语四级翻译专项练习银行和邮局的工作
2014年英语四级翻译专项练习博客2
2014年英语四级翻译新题型练习失业问题
2014年英语四级翻译专项练习投机
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十一)
2014年英语四级翻译专项练习癌症
2014年英语四级翻译专项练习年夜饭
2014年英语四级翻译强化训练中国与世界的发展
2014年英语四级翻译专项练习无知
2014年6月大学英语四六级翻译的考前冲刺指导
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(一)
2014年6月大学英语四级考试翻译的技巧解析
2014年英语四级翻译新题型练习传统美
英语四级改革段落翻译新题型模拟孔子
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译一
2014年英语四级翻译专项练习燃放鞭炮
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十二)
2014年英语四级翻译专项练习投资中国市场
2014年6月大学英语四级段落翻译的技巧
2014年英语四级翻译专项练习改革开放
2014年英语四级翻译专项练习京剧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |