距离2012年6月四六级考试越来越近,现在正是四六级考生复习冲刺的黄金时期。为了助大家取得好成绩,在线四六级频道为考生网罗了四六级辅导名师,整合了各题型备考资料,给你一站式学习体验。
76.
It starts in the Pacific Ocean and is thought to be caused by a failure in the trade winds, which affects the ocean currents driven by these winds.
【分析】本句为并列复合句。主句为It starts in the Pacific Ocean and is thought to be caused by winds。which 引导非限制性定语从句,修饰 failure。过去分词短语driven by these winds是the ocean currents的后置定语。
【译文】这种现象首先出现在太平洋,并且被认为是由于信风引起的,信风会对洋流产生影响。
77.
A government study recommended a national highway system of 33,920 miles, and Congress soon passed the Federal-Aid Highway Act of 1944, which called strict, centrally controlled design criteria.
【分析】本句为并列复合句。主句为A government study recommended , and Congress soon passed the Act of 1944。 which 引导非限制性定语从句,修饰 Federal-Aid Highway Act of 1944。
【译文】一份政府研究报告建议在全国范围建设总长33920英里的公路,国会很快就通过了1944年联邦支持公路的法案,这项法案规定了严格的中央控制的设计标准。
78.
Traffic control systems and methods of construction developed under the interstate program soon influenced highway construction around the world, and were invaluable in improving the condition of urban streets and traffic patterns.
【分析】本句为简单句。句子主干为 system and methods influenced construction and were invaluable。第二个and连接两个并列谓语。developed under the interstate program 是过去分词短语作后置定语,修饰 systems和methods。
【译文】在州际公路项目下发展的交通控制系统以及建筑方式很快影响到了世界范围公路的建设,并为改善城市街道和交通模式起到了重要作用。
79.
By opening the North American continent, highways have enabled consumer goods and services to reach people in remote and rural areas of the country, spurred the growth of suburbs, and provided people with greater options in terms of jobs, access to cultural programs, health care, and other benefits.
【分析】本句为简单句。句子主干为highways have enabled to reach people, spurred the growth, and provided people with options。By opening the North American continent 是方式状语。
【译文】通过开通北美洲路线,公路使得消费品和服务能够到达住在边远地区和农村地区的人们那里,刺激周边地区经济发展,为人们提供更多选择,如工作、文化活动、保健及其他福利。
80.
The technological advances made it possible for the middle classes to enjoy what had once been affordable only to the very rich.
【分析】本句为复合句。句子主干为technological advances made it possible to enjoy 。it作形式宾语,真正的宾语是to enjoy what had once been affordable only to the very rich。what 引导的从句作enjoy的宾语。possible 是made的宾语补足语。
【译文】技术上的进步使中产阶级也能享受到那些原来只有有钱人才负担得起的东西。
体坛英语资讯:Diego Forlan to coach Uruguays Penarol
鼠年到!盘点最受喜爱的中外老鼠明星
体坛英语资讯:Portuguese coach Ferreira in talks with Santos
国内英语资讯:Patient treatment, supplies highlighted in Chinas epidemic control meeting
国内英语资讯:China Focus: China has taken strictest measures to curb epidemic: NHC
国际英语资讯:Bolivias MAS presidential candidate returns to Bolivia for campaign
国内英语资讯:More Chinese provinces see patients recover from coronavirus pneumonia
国际英语资讯:U.S. Fed expected to leave rates unchanged in first meeting of 2020
新型冠状病毒感染的肺炎与流感有何区别?
国内英语资讯:Xi orders military to contribute to winning battle against epidemic
国际英语资讯:U.S. House passes bills seeking to curb presidents war powers
国际英语资讯:Spotlight: EU leaders send message of unity, hope as UK departs
国内英语资讯:Chinese vice premier orders better medical supply to address shortage
国内英语资讯:First batch of charter flights brings back 199 stranded Hubei residents
国际英语资讯:Spotlight: China rejects U.S., UK accusation on Syria in Security Council
国际英语资讯:Britain prepares to leave EU amid public concerns over uncertainty
国际英语资讯:Massive protests erupt in Indian capital following firing on student
国内英语资讯:World leaders positively evaluate, support Chinas fight against virus outbreak
体坛英语资讯:MLS club D.C. United extend GM Kaspers contract
国际英语资讯:U.S. imposes sanctions on Iran nuclear entity, renews waivers
国际英语资讯:Trump signs new trade deal with Canada, Mexico into law
国内英语资讯:Publicity chief urges better communication of epidemic information
国内英语资讯:China Focus: Efforts underway to develop novel coronavirus vaccine
国内英语资讯:CPC allocates 108 mln yuan for coronavirus control
体坛英语资讯:Indonesian athletes vow to break records in athletics at ASEAN Para Games
国内英语资讯:China further extends holiday in coronavirus hard-hit regions
体坛英语资讯:Liu Jiayu wins Halfpipe World Cup in Chongli
体坛英语资讯:Petra Vlhova wins Slovakias 2019 Sportsperson of the Year award
国际英语资讯:UN welcomes constructive dialogue between ASEAN, China: Guterres
国内英语资讯:China says has full confidence, capability to control epidemic
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |