Skyscrapers and Environment
In the late 1960s, many people in North America turned their attention to environmental problems, and new steel-and-glass skyscrapers were widely criticized. Ecologists pointed out that a cluster of tall buildings in a city often overburdens public transportation and parking lot capacities.
Skyscrapers are also lavish consumers, and wasters, of electric power. In one recent year, the addition of 17 million square feet of skyscraper office space in New York City raised the peak daily demand for electricity by 120, 000 kilowatts -- enough to supply the entire city of Albany, New York, for a day.
Glass-walled skyscrapers can be especially wasteful. The heat loss through a wall of half-inch plate glass is more than ten times that through a typical masonry wall filled with insulation board. To lessen the strain on heating and air-conditioning equipment, builders of skyscrapers have begun to use double-glazed panels of glass, and reflective glasses coated with silver or gold mirror films that reduce glare as well as heat gain. However, mirror-walled skyscrapers raise the temperature of the surrounding air and affect neighboring buildings.
Skyscrapers put a severe strain on a citys sanitation facilities, too. If fully occupied, the two World Trade Center towers in New York City would alone generate 2.25 million gallons of raw sewage each year -- as much as a city the size of Stanford, Connecticut, which has a population of more than 109, 000.
摩天大楼与环境
60年代后期,许多北美人把注意力转向了环境问题,那些崭新的玻璃钢摩天大楼受到了广泛的批评。 生态学家指出,城市中密集的高层建筑经常给公共交通与停车场的承载能力造成过重的负担。摩天大楼还是电能的过度消费者与浪费者。 最近的某一年,纽约市摩天写字楼1,700万英尺办公面积的增加使电能的最高日需求量提高了120,000千瓦。 这些电能足以供纽约的整个奥尔巴尼市使用一天。玻璃表面的摩天大楼特别地浪费。 通过半英寸的平板玻璃墙壁损失的热量是典型的加入绝缘板的石墙所允许的热量损失的十倍以上。 为了减轻取暖设备或空调设备的压力,摩天大楼的建造者们已经开始使用双面上釉的玻璃镶板和涂上了金色或银色反光薄膜的反光玻璃,来减少强光照射和热量的增加;但是,镜面的摩天大楼会提高周围空气的温度并会对附近的建筑物产生影响。摩天大楼也对城市的卫生设施造成了沉重的压力。 单单纽约市的二个世界贸易中心大楼如果完全被占满的话,每年就会产生2,250,000加仑的污水。 这相当于康涅狄格州的斯坦福市这样大的城市一年所产生的污水量,而康州的斯坦福市拥有109,000人口。
国内英语资讯:Vice premier stresses black earth protection in northeast
外媒关注中国“房姐”肯定政府反腐决心
体坛英语资讯:FIFA Womens World Cup to feature 32 teams from 2023
你幸福吗?简单10招提升生活幸福感
三星魅力直逼苹果
电脑盲伤不起:学习电脑技能变身职场达人
纹身师与女友一见钟情 将名字纹上女友的脸
只要两分钟你就能改变:用肢体语言重塑自己
国际英语资讯:Spotlight: Turkey to continue gas search off Cyprus despite intl warnings
研究:男人看电视太多或致精子数量减少
日本女子团体成员因违规恋爱 剃头谢罪
放假蜗居大改造:这些杂物你需要清空
春节充电:如何在90天内学会一门外语
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
让老板刮目相看:做好10件事,公司缺你不可
垃圾收集时限缩短 英国居民被迫早起
再买就砍手:购物狂如何戒掉花钱瘾
盖茨谈为父之道 称子女13岁才有手机
小小晾衣夹 用处真不少:晾衣夹的六种妙用
非洲掀起“女性美白风”
2013年央视春晚节目单(双语)
放假前把办公桌理干净再走:科学整理办公桌的5个步骤
求职过年不放假:假期原来是找工作的黄金时间
调查:2013年最佳工作排行 The top jobs for 2013
每天喝八升可乐 25岁男子牙齿全被蛀
美华盛顿州花六年使法律“中性化”
一个傻傻的app教给我的道理
国际英语资讯:AU urges closer public-private partnership to realize continental development ambitions
盘点中国八大美食好去处
欧洲经济形势看“巨无霸”汉堡价格就知道
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |