61. The practical conclusion is that if global warming is a potential disaster, the only solution is new technology.
分析 主干:The conclusion is that...
that 引导的从句在句中作表语。 该表语从句中包含 if 引导条件状语从句:要是...。
译文 比较实际的结论是,如果全球变暖是一个潜在的灾难,那么唯一的解决办法就是 新技术。
62. But the real truth is that we dont know enough to relieve global warming, and要without major technological breakthroughs要we cant do much about it.
分析 主干:the truth is that...
that 引导的是一个表语从句。 该从句本身是两个由 and 并列连接的分句。 破折号 中的内容是插入语,起解释说明的作用,表示前提条件:如果没有技术上的突破。
译文 但是真正的事实是,我们没有掌握足够的知识去缓解全球变暖,并且要要若没有 重大的技术突破要要我们对此也束手无策。
63. Nevertheless, soft drink companies view bottled water as the next battle ground for market share要this despite the fact that over 25 percent of bottled water comes from tap water: PepsiCos Aquafina and Coca Colas Dasani are both purified tap water rather than spring water.
分析 主干:companies view bottled water as the next battle ground...
破折号后的 this 指代前面的内容:view... share(把瓶装水看做下一个市场份额的 竞争场所),despite 是介词,后接宾语 the fact,表示让步:尽管事实上...。 that 引导的从句作 the fact 的同位语。 冒号后的内容是对同位语从句内容的进一步解释说明。
译文 尽管如此,软饮料公司把瓶装水看做是争夺市场占有率的下一个战场要要虽然事实是超过 25%的瓶装水都来自自来水:百事可乐的 Aquafina 和可口可乐的 Dasani都是经过净化的自来水,而不是矿泉水。
64. But selfishly, Im more fascinated by Michelle Obama and what she might be able to do, not just for this country, but for me as an African American woman.
分析 主干:Im fascinated
by 有两个宾语,它们用 and 并列。 于by 的第二个宾语是 what 引导的从句,主干 部分用了 do for 结构曰 两个表示对象的 for 介词短语又由 not... but 结构并列。 不只是能够为这个国家做些什么,而且是要为我做些什么。
译文 但我却出于私心更关注米歇尔窑奥巴马,更想知道她可以做些什么,不仅仅是为美 国,更是为像我这样的非裔美国妇女。
65. But it hasnt reduced CO2 emissions , and many signatories didnt adopt tough enough policies to hit their 2008-2012 targets.
分析 主干:it hasnt reduced emissions and signatories didnt adopt policies
本句是 and 连接两个分句构成的并列句。 前一分句中,括号里的内容是插入成分, 用以说明二氧化碳排放量不仅没有减少,反而增加了。 后一个分句的宾语是 policies,它 有一个形容词短语 tough enough 作修饰语。
译文 但是它并没有起到减少二氧化碳的排放量 (自从 1990 年以来上升了 25%) 的作 用, 并且许多签字国并没有采取足够严格的政策来尽力完成他们所制定的 2008-2012 年度的目标。
体坛英语资讯:Shanxi defeats Nanjing 96-86 in CBA
国际英语资讯:Over 1,800 test positive for coronavirus in Italy as death toll reaches 52
体坛英语资讯:Liu Xiang breaks Asian record in womens 50m freestyle at FINA Champions Series in Beijing
为什么会有四年一次的闰日?
国内英语资讯:China, Uzbekistan reaffirm commitment to strengthening ties
有些垃圾食品可能会改变你的大脑,让你更能吃
一网红假装在巴厘岛度假,实际居然在宜家!
国际英语资讯:Interview: Friendly cooperation between China, Indonesia showcased in joint fight against CO
体坛英语资讯:Chinas Zheng, Huang regain mixed doubles title at Indonesia Masters
新研究:睡觉打鼾说明你舌头太胖了
体坛英语资讯:Rashford out until February due to back injury
国际英语资讯:Argentina confirms first COVID-19 case
国际英语资讯:S.Korea confirms 477 more cases of COVID-19, 4,812 in total
国内英语资讯:China to boost precise prevention, care for frontline community workers in COVID-19 fight
国际英语资讯:News Analysis: Netanyahu wins Israeli parliament elections but still short of securing major
体坛英语资讯:Setien starts with win as Barca and Real Madrid pull clear in Spain
体坛英语资讯:Foreign coach helps develop tennis in Northwest China
国际英语资讯:News Analysis: Erdogan-Putin meeting expected to ease spiking tensions in Syrias Idlib: ex
北欧一公司推出环保洗手液
卢森堡成为全球首个公共交通免费国家
The Biggest Festival 最大的节日
英国科学家研发新冠病毒检测口罩
英国科学家研发新冠病毒检测口罩
体坛英语资讯:Haaland in the footsteps of Aubameyang and Lewandowski
My Classmate 我的同学
国内英语资讯:Chinas Hubei to close temporary hospitals as situation improves
卢森堡成为全球首个公共交通免费国家
国内英语资讯:Chinese envoy urges UN General Assembly to put development issues on top of agenda
国内英语资讯:Xi Focus: Amid COVID-19 war, Xi advocates intl cooperation in scientific research
疫情期间,各国民众这样互致问候
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |