Questions 21 to 25 are based on the following passage:
21. Which of the following best characterizes the main feature of the nursing system at Beth Israel Hospital?
A) The doctor gets more active professional support from the primary nurse.
B) Each patient is taken care of by a primary nurse day and night.
C) The primary nurse writes care plans for every patient.
D) The primary nurse keeps records of the patients health conditions every day.
22. It can be inferred from the passage that _________.
A) compared with other hospitals nurses at Beth Israel Hospital are more patient
B) in most hospitals patient care is inadequate from the professional point of view
C) in most hospitals nurses get low salaries
D) compared with other hospitals nurses have to work longer hours at Beth Israel Hospital
23. A primary nurse can propose a different approach of treatment when _______.
A) the present one is refused by the patient
B) the patient complains about the present one
C) the present one proves to be ineffective
D) the patient is found unwilling to cooperate
24. The main difference between a nurse-manager and a head nurse is that the former _______.
A) is a member of the Medical Executive Committee of the hospital
B) has to arrange the work shifts of the units nurses
C) can make decisions concerning the medical treatment of a patient
D) has full responsibility in the administration of the units nurses
25. The authors attitude towards the nursing system at Beth Israel hospital is _________.
A) negative B) neutral
C) critical D) positive
Questions 21 to 25 are based on the following passage:
Nursing at Beth Israel Hospital produces the best patient care possible. If we are to solve the nursing shortage , hospital administration and doctors everywhere would do well to follow Beth Israels example.
注:1.patient n. 病人,adj. 耐心的
2.第一句强烈结论:主题句
3.administration 管理
4.do well to 最好
《黑衣人3》字幕接地气 美式幽默中国化
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
BBC发布伦敦奥运宣传片
中央编译局:“抗日”不宜译成“anti-Japanese”
细数老板最痛恨的那些工作坏习惯
七夕特供:《鹊桥仙》英译
刘延东:系牢中美人文交流纽带
英汉翻译需注意固定说法的翻译
中国成语典故英文翻译(2)
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
2017高考英语真题及答案(陕西卷)[1]
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
LOL 哈哈大笑
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
2017高考英语真题及答案(新课标全国卷)[1]
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
口译中遇到中文称谓如何翻译
2017上半年网络流行语(双语)[1]
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
“全力以赴”
北外2011年硕士研究生入学考试试题
中国成语典故英文翻译(1)
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |