4. This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material.
【分析】本句为复合句,主干为Wal-Mart is set to announce a initiative。aimed organic为后置定语,修饰initiative。冒号后的句子it will buy prices即initiative的内容,相当于initiative的同位语从句。helping to sustainable作伴随状语。 【译文】本周沃尔玛特打算宣布一大重要举措,旨在帮助种植棉花的农民走有机种植之路:它将以稍高价收购过渡型的棉花,以此帮助扩大一种主要的可持续使用面料的供应量。 5. Scientists have devised a way to determine roughly where a person has lived using a strand of hair, a technique that could help track the movements of criminal suspects or unidentified murder victims. 【分析】本句为复合句,主干为Scientists have devised a way 。a technique为a way的同位语。where引导的宾语从句where lived作determine的宾语。using hair为现在分词作方式状语。that引导的定语从句that victims修饰technique。 【译文】科学家已经设计出一个方法,凭借人的一缕头发便能大致确定某人曾经居住过的地点,这项技术可能能够帮助跟踪锁定犯罪嫌疑人或不明身份案件受害人的活动场所。 6. Todd Park, a local detective, said the method has helped him learn more about an unidentified woman whose skeleton was found near Great Salt Lake. 【分析】本句为复合句,主干为Todd Park said 。a local detective为Todd Park的同位语。the method has 为省略了引导词that的宾语从句,该宾语从句中又包含一个由whose引导的定语从句whose skeleton Lake,修饰的是woman。 【译文】当地的侦探Todd Park说这个方法帮助他了解到关于一具在大盐湖附近发现的不明身份女尸骸的更多信息。
Clearing her name[1]
永远都不该喝的饮料
Bed of roses?
Part of the juggle?
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 2
奥巴马大出风头 民主党东山再起
Red rag?
海地选民投票,希望恢复宪法秩序
Streetwise, street smart
Maverick views?
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第一百零四条的解释
新晋洗脑神曲PPAP,你听过了吗?
水果姐凯蒂•佩里全裸出镜 呼吁粉丝为大选投票
李克强总理在第五次中国—中东欧国家领导人会晤时的讲话
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
博科娃总干事2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
By jingo, they're mad![1]
潘基文秘书长2016年防止战争和武装冲突糟蹋环境国际日致辞
关于《全国人民代表大会常务委员会关于〈中华人民共和国香港特别行政区基本法〉第104条的解释》
英国首相梅喊话苏格兰:独立什么的别想了!
潘基文秘书长2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
不仅中国出奇葩英文翻译 韩国的简直更逗比
《里加声明》
街道名称书写:拼音还是中英结合
太阳系其他星球水资源远胜地球 木星水量最大
博科娃总干事2016年世界哲学日致辞
“福娃”为什么是Fuwa
“否定”的翻译(2)
博科娃总干事2016年国际宽容日致辞
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |