【今日阅读推荐】本篇阅读材料中国人,读什么?选自《经济学人》(原文标题:Whos reading what?: The East is read 2012. 3.10)。如果大家觉得比较简单,就当作泛读材料了解了解,认识几个新单词或新表达方式也不错。如果大家觉得这些材料理解上有难度,不妨当做挑战自己的拔高训练,希望大家都有进步^^
DIGITAL books are changing traditional publishing models everywhere. In America and Britain, the rise of electronic books is the cause. Chinas revolution is different.
I cant identify any popular literary trend that didnt originate online, says Jo Lusby of Penguin China. Although e-readers are still scarce, the internet has greatly affected reading habits. Chinese people increasingly read books on phones, tablets and laptops. People under 30, who are most likely to own such devices, are the most avid readers, says Eric Abrahamsen, a Beijing-based publishing consultant.
originate v. 发源;起源
scarce adj. 缺乏的,不足的;稀有的 adv. 仅仅;几乎不
avid adj. 渴望的;热心的
consultant n. 顾问;咨询者
The result has been an outpouring of mass-market fiction, written on websites, not in print. Five years ago internet publishers were typically informal, back-room outfits, but Shanda, an online gaming company, seized the commercial opportunity and now owns most of the literary sites. It sells subscriptions by the chapter or book, by the week or month. Online novels start at around five yuan compared with 30 yuan for an average printed volume.
literary sites 文学网站
subscription n. 订阅;认购;捐献
Some of the newly popular online genres, such as romance, exist everywhere. Others could be termed fiction with Chinese characteristics: grave-robbing stories, for example; official corruption fables involving scheming cadres; and time-travel books where 2,000-year-old warriors pop into a contemporary Beijing disco.
grave-robbing stories 盗墓故事
scheming adj. 惯耍阴谋的;诡计多端的
pop into 匆匆走进
Some of this online material makes it into book form. Print sales, dominated by the countrys 580 state-owned publishing houses, are now worth 44 billion yuan . But growth has slowed from 10% a year in 2007 to around 5%, according to Yang Wei of OpenBook, a market-research firm. Like many online start-ups, Shanda is not yet making money out of web books, although revenues are growing.
The internet has also changed the way that books are promoted. China has relatively few bookshops so cultural networking sites such as Douban.com have proved good at targeting new readers. Few writers make much money, online or in print. The handful of stylish novelists who do have become celebrities. Guo Jingming, a 28-year-old with six novels in 2011s top 20 list, manages a group of young writers whose magazine Top Novel sells 400,000 copies a month. Han Han, a 29-year-old novelist turned racing-car driver, has a popular blog. Mr Han rose to fame cleverly tweaking the authorities without running foul of the censors. Todays edgy writers, such as Murong Xuecun, can steer around the censors with their online writing, then make necessary cuts in their print editions. Most authors give the censors no trouble. They know where the line is drawn.
handful of 少数
stylish adj. 时髦的;现代风格的
run foul of 与争吵;同发生冲突;与发生纠葛
steer around 绕过
The proliferation of television channels has created a new stable of authors, and books by television hosts populate bestseller lists. Many are self-help titles. Bai Yansong, a state television presenter, shot up the charts with Are You Happy? and the popularity of Why is our Life so Hard?, a book by a talk-show host, Lang Xianping, says much about peoples concerns that they are not better off, despite a booming economy.
proliferation n. 扩散;繁殖
a stable of 一大批;一大群
shot up 迅速成长;直线上升
better off 经济状况好的;富裕的
booming economy 繁荣的经济;经济蓬勃发展
Some foreign titles win commercial success. Stieg Larssons Girl with the Dragon Tattoo trilogy has sold more than 100,000 copies in Chinese. Yet publishing is a local affair, and even translated titles may be trumped by more popular Chinese imitations. Dan Browns The Da Vinci Code, for example, has been outstripped locally by his Chinese counterpart, He Ma, whose ten-part Tibet Code unearths ancient Tibetan Buddhist secrets.
trilogy 三部曲
trump v. 胜过 n. 王牌;法宝
outstrip v. 超过;胜过;比跑得快
counterpart n. 极相似的人或物;配对物
Question time:
1. Why there are less bookstores in China?
2. What kind of novels are most popular in China at the present?
“喵星人”成语和表达
“夏至”那些火辣辣的英文表达
别误会这些英文(三)
英式英语和美式英语之别——令英国人糊涂的美式短语
Gamut of emotions?
史上最全的英语缩写大全,超实用!
“照骗”“起床气”“暖男”“打脸”这些潮词英文都该怎么说?
今天扒一扒“出轨”英文咋说
如何描述“下大雨”被淋成“落汤鸡”?
你们最爱的栏目又来了!课本上学不到的native口语第三弹!!
源于天气的英语习语
让人匪夷所思的英式俚语,你能猜到它的意思吗?
Penny wise, pound foolish?
课本上学不到的30个口语表达,看完你就从naive变native
上班时千万不要看的推特 太感同身受你会笑喷
男女通吃的英文撒娇必杀技
别误会这些英文(六)
一些常用的替换词,瞬间使你的文章“高大上”
A low-key affair?
Food英语用处多,除了吃,还能形容人!
小宇宙爆发了~ 怎样才能让歪果仁明白你用了洪荒之力?
王宝强离婚,“万万没想到”
A case of arrested development
公示语译文错误有损国家形象
抖森教你学数学,卷福花生给你念童话,这个儿童节圆满了
跟“颜王”孙红雷学英语:一言不合就“抢”你!
10个你不知道的日常交际口语表达,超地道!
Short leash?
七夕怎么过?美国网友给你支招!
谢耳朵5大撩妹金句 表白就要这么来
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |