The Satiric Literature
Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshness, its originality of perspective. Satire rarely offers original ideas. Instead, it presents the familiar in a new form. Satirists do not offer the world new philosophies. What they do is to look at familiar conditions from a perspective that makes these conditions seem foolish, harmful, or affected.
Satire jars us out of complacence into a pleasantly shocked realization that many of the values we unquestioningly accept are false. A Modest Proposal dramatizes starvation by advocating cannibalism. None of these ideas is original. Chivalry was suspect before Cervantes, humanists objected to the claims of pure science before Aldous Huxley, and people were aware of famine before Swift. It was not the originality of the idea that made these satires popular. It was the manner of expression, the satiric method that made them interesting and entertaining. Satires are read because they are aesthetically satisfying works of art, not because they are morally wholesome or ethically instructive. They are stimulating and refreshing because with commonsense briskness they brush away illusions and secondhand opinions.
With spontaneous irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead of abstract platitude. Satire exists because there is need for it. It has lived because readers appreciate a refreshing stimulus, an irreverent reminder that they live in a world of platitudinous thinking, cheap moralizing, and foolish philosophy. Satire serves to prod people into an awareness of truth, though rarely to any action on behalf of truth. Satire tends to remind people that much of what they see, hear, and read in popular media is sanctimonious, sentimental, and only partially true. Life resembles in only a slight degree the popular image of it. Soldiers rarely hold the ideals that movies attribute to them, nor do ordinary citizens devote their lives to unselfish service of humanity. Intelligent people know these things but tend to forget them when they do not hear them expressed.
2014年12月英语四级翻译答案
2014年12月英语四级考试翻译解析
英语四级的翻译主要考点
2014年12月英语四级考试翻译点评
2014年12月英语四级翻译点评
四级翻译:“禁止”不要再翻译成Don’t 了
破解四级汉译英
四级英语常用成语的英汉互译词汇
四级英语考试翻译练习及解答(4)
2014年12月英语四级翻译参考答案及解析(昂立)
名师传授英语四级翻译破题的通用方法
2014年12月19日英语四级翻译答案
大学英语四级英汉词汇互译的方法
2015年春季四级讲义―英译汉翻译步骤
2015年英语四级可能出现短文改错的注意事项
2014年12月英语四级翻译答案及解析
2014年12月英语四级翻译题及答案
2014年四级翻译密卷及流行词汇
四级英语翻译训练(5)
大学英语四级考前翻译必备的55句
四级英语四级考试翻译练习及解答(7)
四级英语翻译训练(4)
2014年12月英语四级翻译点评(版)
四级英语句子快速翻译的常用技巧
2014年12月英语四级翻译答案部分
大学英语四级考试翻译的主要考点
名师点评2014年12月英语四级翻译题
“眼科医院”应该怎么译?
四级英语考试翻译提高训练(3)
如何做好新四级的汉译英
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |