Back in the old days, when I was a child, we sat around the family roundtable at dinnertime and exchanged our daily experiences. It wasnt very organized, but everyone was recognized and all the news that had to be told was told by each family member.
We listened to each other and the interest was not put-on; it was real. Our family was a unit and we supported each other, and nurtured each other, and liked each other, andwe were even willing to admitwe loved each other.
Today, the family roundtable has moved to the local fast-food restaurant and talk is not easy, much less encouraged.
? Grandma, who used to live upstairs, is now. the voice on long distance, and the working parent is far too beaten down each day to spend evening relaxation time listening to the sandbox experience of an eager four-year-old.
So family conversation is as extinct as my old toys and parental questions such as What have you been doing, Bobby? have been replaced by Im busy, go watch television.
And watch TV they do; count them by the millions.
But its usually not childrens television that children watch. Saturday morning, the childrens hour, amounts to only about 8 percent of their weekly viewing.
Where are they to be found? Watching adult television, of course, from the Match Game in the morning, to the afternoon at General Hospital, from the muggings and battles on the evening news right through the family hour and past into Starsky and Hutch. Thats where you find our kids, over five million of them, at 10 p. m. , not fewer than a million until after midnight! All of this is done with parental permission.
Television, used well, can provide enriching experiences for our young people, but we must use it with some sense. When the carpet is clean, we turn off the vacuum cleaner. When the dishes are clean, the dishwasher turns itself off.
Not so the television, which is on from the sun in the morning to the moon at night and beyond!
Parents must exercise some control and show some concern about the cultural influence on the child when a program not intended for that child is viewed. Parents need to intervene . Nonintervention may be a wise policy in international affairs, but the results of parental nonintervention will not be wise at all.
26. From the first two paragraphs one may infer that the writers a attitude towards the old days is______.
A. preferring B. hating
C. being tired of D. disappointing
27. The working parent is not willing to listen to her four-year-old child talking about his sandbox games because she is______.
A. boring B. very tired
C. busy D. angry
28. According to the writer, the responsibility for the kids watching adult television and watching it for a long time should be undertaken by______.
A. the television stations B. the society
C. TV programs D. their parents
29. If we use television with some ______television can provide our young people with
much knowledge.
A. instruction of experts B. judgment of our own
C. direction of engineers D. indication of teachers
30. What is the main idea of the last paragraph?
A. Parental nonintervention will not be praised.
B. Nonintervention may be a good policy in international affairs.
C. Parents must exercise some control and show some concern about the cultural influence on the children.
D. Parents need to intervene.
陈清霖博士教你如何翻译
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
英语翻译训练方法之——误译、漏译、词不达意
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
考研英语翻译中一些常用结构及其翻译
考研英语英译汉难句分类辨析之定语从句
考研英汉翻译笔记之分词短语
2001年考研英语翻译真题及答案解析
英译汉
考研英语长难句翻译五大高分技巧
考研指导:考研英语翻译策略
英译汉——英语长句的译法
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
考研英语英汉翻译高分攻略
考研英语翻译试题的解答技巧
英语长句翻译基本功
研英翻译重难点详解:否定句(1)
汉译英中需注意的特殊问题
考研英语辅导:轻松搞定短文汉译英
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
考研英语翻译法则之翻译
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
英语翻译训练方法之——直译的误区
2014年考研英语翻译真题及答案解析
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
名师:“译”展愁容轻松攻克考研翻译
研究生入学考试英语翻译的步骤
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |