Exercise
I plan to see her soon in England, though not, she reminded me, again at 10 Downing Street.
The cessation of the employment of extraordinary means to prolong the life of the body when there is irrefutable evidence that biological death is imminent is the decision of the patient and/or her immediate family.
With rock,illusion of shared feelings, bodily contact and grunted formulas, which are supposed to contain so much meaning beyond the speech, are the basis of association.
要点:让步状语though not again at 10 Downing Street 被插入语she reminded me所分隔。而且该让步状语是一个省略的结构,全句应为though notagain at 10 Downing Street. 还应看出让步状语所转达的意思正是插入语的宾语所要转达的意思。 she reminded me 。省略和插入的使用使全句的意思得以很好地衔接连贯、结构紧凑,无多余的成分。
参考译文:我打算不久和她在英国见面,不过她提醒我地点不再是唐宁街十号了。
要点:此句话的主谓被很长一段定语成分所分隔,句子主干应是The cessation...is the decision of the patient and/or her immediate family,由于主干中的is前没有逗号分开,而且前面又出现了一个is imminent,还由于同主语The cessation拉开的距离太远,所以不容易很快找到。When前面的部分如果不注意很容易错误地理解为一个句子,即The cessation...means to prolong the life of body.实际上means是个名词,意为方法,手段,不是动词意味着。而且means前面有个形容词extraordinary作定语,不可能是动词,尽管意思上说得通。when引导的状语从句里带了一个定语从句that biological death is imminent,它们一起插入了主语和谓语之间。把means错当动词和状语带定语的插入使得整句的结构复杂化了,致使主干句的主谓不容易看出来。
参考译文:在有不可反驳的证据表明病人即将进入生理死亡时,停止采取非常措施来延长其生命应该由病人和其直系亲属来作出决定。
要点:主干结构应是illusions...,...contact and ... formulas are the basis of association,但实际上这个主谓结构被一个长定语 which are supposed ...beyond the speech 所分隔。定语 which are supposed to contain so much meaning beyond the speech 所限定的词应该是illusions...contact and ... formulas 三个部分,而不是某一个词。
参考译文:有摇滚乐的伴随、共同情感的幻觉、身体的接触及惯用的嘟囔话语---这一切包含着许多语言之外的意义,构成了人们相互交往的基础。
十二五规划中英文对照(3)
美国经典英文演讲100篇:I Have a Dream
[双语]奥巴马祝贺诺贝尔和平奖获得者声明
美国经典英文演讲100篇:"Television News Coverage"
我的演讲启蒙老师——德摩斯梯尼
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(13)
美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Address
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第8节
美国经典英文演讲100篇:Sproul Hall Sit-in Speech
脱口秀主持柯南•奥布莱恩在2011年达特茅斯学院毕业致辞
小知识:“HHP”究竟是神马意思?
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第2节
八段经典演讲节选(中英文对照)
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第2节
【留美日记】嘿你,感恩节了没?
胡锦涛深圳第26届大运会开幕式欢迎宴会致辞
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(9)
奥巴马每周电台演讲之圣诞节
克林顿在香港关于美国亚太地区政策的演讲口译3
美国经典英文演讲100篇:"Religious Belief and Public Morality"
美国经典英文演讲100篇:Vice-Presidential Nomination
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(8)
美国经典英文演讲100篇:"Checkers"
美国经典英文演讲100篇:"Truth and Tolerance in America"
演讲好比考试
克林顿在香港关于美国亚太地区政策的演讲口译10
美国经典英文演讲100篇:Statement on the Articles of Impeachment
奥巴马就苹果创始人乔布斯去世发表的声明
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第1节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |