Exercise
I plan to see her soon in England, though not, she reminded me, again at 10 Downing Street.
The cessation of the employment of extraordinary means to prolong the life of the body when there is irrefutable evidence that biological death is imminent is the decision of the patient and/or her immediate family.
With rock,illusion of shared feelings, bodily contact and grunted formulas, which are supposed to contain so much meaning beyond the speech, are the basis of association.
要点:让步状语though not again at 10 Downing Street 被插入语she reminded me所分隔。而且该让步状语是一个省略的结构,全句应为though notagain at 10 Downing Street. 还应看出让步状语所转达的意思正是插入语的宾语所要转达的意思。 she reminded me 。省略和插入的使用使全句的意思得以很好地衔接连贯、结构紧凑,无多余的成分。
参考译文:我打算不久和她在英国见面,不过她提醒我地点不再是唐宁街十号了。
要点:此句话的主谓被很长一段定语成分所分隔,句子主干应是The cessation...is the decision of the patient and/or her immediate family,由于主干中的is前没有逗号分开,而且前面又出现了一个is imminent,还由于同主语The cessation拉开的距离太远,所以不容易很快找到。When前面的部分如果不注意很容易错误地理解为一个句子,即The cessation...means to prolong the life of body.实际上means是个名词,意为方法,手段,不是动词意味着。而且means前面有个形容词extraordinary作定语,不可能是动词,尽管意思上说得通。when引导的状语从句里带了一个定语从句that biological death is imminent,它们一起插入了主语和谓语之间。把means错当动词和状语带定语的插入使得整句的结构复杂化了,致使主干句的主谓不容易看出来。
参考译文:在有不可反驳的证据表明病人即将进入生理死亡时,停止采取非常措施来延长其生命应该由病人和其直系亲属来作出决定。
要点:主干结构应是illusions...,...contact and ... formulas are the basis of association,但实际上这个主谓结构被一个长定语 which are supposed ...beyond the speech 所分隔。定语 which are supposed to contain so much meaning beyond the speech 所限定的词应该是illusions...contact and ... formulas 三个部分,而不是某一个词。
参考译文:有摇滚乐的伴随、共同情感的幻觉、身体的接触及惯用的嘟囔话语---这一切包含着许多语言之外的意义,构成了人们相互交往的基础。
中美发布联合声明 聚焦“核安全”
“绅士手”大火,英文怎么说?
多校发布“农村学生专项计划”
中国发布一系列“太空计划”
全球首个“区域电商发展指数”诞生
上海现“楼市离婚潮”
我国“土地出让收入”下降
一周热词榜(3.28-4.1)[1]-4.1)
《欢乐颂》专治玛丽苏
国内英语资讯:China allocates 1.39 bln yuan for sci-tech development
“叫车软件”司机劫杀女乘客
体坛英语资讯:Ukraines Reizlin paves way for Tokyo Olympics with military games win in epee
一名女顾客没有拿到餐巾和叉子,于是在肯德基开枪打碎了窗户
全球进入“地震活跃期”?
卡塔尔开始在室外装空调了
国际英语资讯:Kazakhstan to modernize over 3,000 villages by 2024
网络“跳蚤市场”交易火爆
“双控行动”是一项硬措施
“魏则西去世事件”百度受调查
杭州“协警”意外成网红
中国糖尿病患病率“爆炸式增长”
国内英语资讯:China completes annual shantytown renovation target in 10 months
体坛英语资讯:Chinas Zhang Zhen ties obstacle swimming WR in military pentathlon at Military World Games
一周热词榜(4.4-4.8)[1]-4.8)
EMBA明年纳入全国统考
国际英语资讯:Former NYC mayor Bloomberg launches presidential campaign
海淘今起告别“免税”时代
国际英语资讯:Exit polls show Romanias incumbent president wins presidential runoff
“过度包装”产生大量“快递垃圾”
日本男童森林走失“管教方式”引热议
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |