76. When next years crop of high-school graduates arrive at Oxford University in the fall of 2009, theyll be joined by a new face: Andrew Hamilton, the 55-year-old provost of Yale, wholl become Oxfords vice-chancellora position equivalent to university president in America.
主干:theyll be joined by a new face...
解析:when...是时间状语从句.主句是被动语态,由by 引出动词join 的发出者a newface,其后的Andrew Hamilton 和the 55-year-old provost of Yale 都是a new face 的同位语。此外,这几个同位语有一个who 引导的非限制性定语从句修饰,定语从句中的名词短语a position equivalent...也是vice-chancellor 的同位语。
译文:2009 年秋,当明年的新的一批高中毕业生前往牛津大学就读时,他们将迎来一张新面孔:安德鲁.汉密尔顿。这位现年55 岁的耶鲁大学教务长即将出任牛津大学的副校长这个职位与美国的大学校长相当。
2014年英语四级翻译专项练习博客1
2014年12月大学英语四级翻译练习及答案月饼
2014年12月大学英语四级翻译练习中国经济
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(三)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺七大技巧
2014年12月大学英语四级翻译的训练(二)
大学英语四级考试翻译新题型
2014年12月大学英语四级翻译的训练(12)
2014年12月大学英语四级翻译的训练汇总(一)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(六)
2014年6月英语四级翻译的真题带来的启示
2014年6月四级翻译的新题型冲刺备考重点及做题技巧
2014年12月大学英语四级翻译练习及答案徐悲鸿
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(二)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(十)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(三)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十三)
2014年6月大学英语四级翻译的新题型透析及解题技巧
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(九)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(七)
2014年12月大学英语四级翻译练习乒乓球
2014年12月大学英语四级翻译的训练(23)
2014年12月大学英语四级新题型翻译的提分高招
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(八)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(21)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(四)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(四)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(九)
2014年大学英语四级真题中翻译与时事结合
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十四)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |