To forgive is to set a prisoner free and discover the prisoner was you.
原谅就是释放囚徒,然后发现那囚徒不是别人,正是自己。
Once upon a time there lived a woman who had a bad temper. She screamed at and scolded everyone around her. For most of her life she believed the fiery rage inside her was everyone elses fault.
从前有个脾气很坏的女人,她总是对着身边的人大嚷大叫,认为她生气都是因为别人的错。
She went to see a well respected Buddhist monk to ask for advice. The monk told her to take a large clay jug from his kitchen, fill it with water, and stand outside on the sidewalk in front of his house. Its hot outside, and thats a busy sidewalk with lots of pedestrians, the monk told her as he pointed out the front window of his house. When a pedestrian passes, you must offer them a glass of water. Do this until there is no rage left inside you.
于是,她去向一个德高望重的高僧寻求建议。高僧让她从厨房取了一个很大的装满水的陶壶,提着站在外面的人行道上。外面很热,行人很多。高僧指着窗户外说,每一个行人经过你身边时,你都要给他们一杯水,直到你心中没有怒火为止。
So she stood outside with a water jug and served water to pedestrians every day for the next several weeks. And every morning she asked herself if rage still pulsed through her veins. And every morning the answer was, yes. So she continued serving water. Until this afternoon when a burly man walked up, snatched the water jug out of her hand, drank directly out of it, and then tossed the jug on the ground as he continued on his way.
所以在接下来的几周里,她都拿着陶壶站在外面,给过往行人提供水。每天,她都问自己:自己是否还有怒气,而每天她的回答都是肯定的。于是她继续这样做着,直到有一天下午,一个粗鲁的男人走过来,一把从她手里抢过陶壶,一口气喝完了里面的水,把壶扔再地上,径直离开。
The rage within the woman skyrocketed into an irrepressible fit. Unable to contain herself, she picked-up the clay jug off the ground and, with all her might, threw it at the burly man as he walked away. It was a direct hit. The jug shattered into pieces over the back of his head and he fell to the ground, unconscious and bleeding.
女人怒火中烧,终于抑制不住怒气发作起来。她捡起地上的陶壶,用尽全力掷向那个男人。陶壶直接命中了男人的头部,碎成一片一片,男人也倒地昏迷流血不止。
As the womans rage subsided, she realized the magnitude of what she had done and began to cry. She used a payphone to call 911 and report the incident. An ambulance and two police cars arrived at the scene moments later. As the EMTs strapped the burly man into a stretcher, the police handcuffed his arms and legs to the stretcher. Then one of the police officers walked over to the woman, who was still crying, and said, The city owes you a bigthank you. That man has been on our most wanted list for over a year now. He is a primary suspect in multiple murder cases and violent robberies.
女人怒气平息了,同时也意识到自己犯了一个多么大的错,于是哭了起来。她用公用电话叫了911,报告了这起事故。不久,一辆救护车和两个警察来到现场。救护车把男人抬上了担架,同时警察也拷上了那名男子的手脚。然后其中一个警察走到哭泣的女人身边说:这个城市欠你一声谢谢。那个男人是一年多来我们最想抓到的罪犯。他犯了很多抢劫杀人的勾当。
The moral of the story is that we simply dont know. We want to believe that if we completely rid ourselves of our inner darkness then we will always make the right choices, and be of service to ourselves and those around us. But life isnt so linear and predicable. Sometimes our darkness inadvertently leads us to do things that impact the world in a positive way, just as our unconditional love sometimes forces us to overlook the criminal standing before us.
这个故事的寓意是我们无法简单得知的。我们总是愿意相信当我们完全摆脱内心的黑暗后我们能做出对的选择,对我们自己和身边的人都有好处。但是生活并不是这么线性及可预测的。有时我们内心的黑暗会毫无预警地指引我们去做一些影响世界的积极的事,就像我们无条件的爱时常会让我们忽略那些发生在我们面前的罪恶。
超能妈妈7妙招 工作生活全都我来包
揭秘:珍珠奶茶的珍珠是用什么做的?
销售天花乱坠是大错 4件事情躲不过
关于【软技能】【硬技能】,怎么分
2017全球最富夫妻TOP10:盖茨夫妻夺第一
天赋在职场重不重要?看这个就知道
囧研究:毒舌的你更具智慧和创造力?!
错不在我:学生二度挂科之后起诉学校
囧研究:多少钱能买到幸福?英国人说760万
如何面对比自己年轻的上司
男神亲授:6招教你玩转朋友圈
6个出差健康贴士 送给常年奔波的你
外国人说:妈妈老婆同时掉水里 先救谁?
毕业工作前,休整一年别有一番洞天
十二星座学习英语的潜能
僧海豹卷土重来,出生率逐年上升
2.25英寸法告诉你 该剪短发还是留长
到底能否当老板?这10个条件先看看
2017世界大学排名TOP20:亚洲仅2所上榜
富人如何越来越富?花样投资有诀窍
苦逼松鼠借酒消愁 发酒疯被扔出酒吧
西班牙某市规定午休3小时
世界那么大:旅行的N种正能量
世界最小鸡蛋不足2cm 比5便士硬币还迷你!
学营销,路边汽水摊告诉你道理五条
Offer 太多也会烦?6步选择并不难
谷歌人力资源副总裁:前十年别专一
10件事,老板知道你身在曹营心在汉
涂色绘本《秘密花园》风靡中国 治愈力max
电梯事故频发:看外国人在自动扶梯上作大死
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |