Men Are Carrying on a Sex-fight
This is supposed to be an enlightened age, but you wouldnt think of if you could heat what the average man thinks of the average woman/ Women won their independence years ago. After a long, bitter struggle, they now enjoy the same educational opportunities as men in most parts of the world. They have proved repeatedly that they are equal and often superior to men in almost every field. The hard-fought battle for recognition has been won, but it is by no means over. It is men, not women who still carry on the sex war because their attitude remains basically hostile. Even in the most progressive societies, women continue to be regarded as second-rate citizens. To hear some men talk, youd think that women belonged to a different species!
On the surface, the comments made by men about womens abilities seem light-hearted. The same tired jokes about women drivers are repeated day in, day out. This apparent light-heartedness dose not conceal the real contempt that men feel for women. However much men sneer at women, their claims to superiority are not borne out by statistics. Lets consider the matter of driving, for instance. We all know that women cause far fewer accidents than men. They are too conscientious and responsible to drive like maniacs. But this is a minor quibble. Women have succeeded in any job you care to name. As politicians, soldiers, doctors, factory-hands, university professors, farmers, company directors, lawyers, bus-conductors, scientists and presidents of countries they have often put men to shame. And we must remember that they frequently succeed brilliantly in all these fields in addition to bearing and rearing children.
Yet men go on maintaining the fiction that there are many jobs women cant don Top-level political negotiation between countries, business and banking are almost entirely controlled by men, who jealously guard their so-called rights. Even in otherwise enlightened places like Switzerland women havent even been given the cote. This situation is preposterous! The arguments that men put forward to exclude women from these fields are all too familiar. Women, they say, are unreliable and irrational. They depend too little on cool reasoning and too much on intuition and instinct to arrive at decisions. They are not even capable of thinking clearly. Yet when women prove their abilities, men refuse to acknowledge them and give them their due. So much for a mans ability to think clearly!
The truth is that men cling to their supremacy because of their basic inferiority complex. They shun real competition. They know in their hearts that women are superior and they are afraid of being beaten at their own game. One of the most important tasks in the world is to achieve peace between the nations. You can be sure that if women were allowed to sit round the conference table, they would succeed brilliantly, as they always do, there men have failed for centuries. Some things are too important to be left to men!
1. What does the first sentence imply?
[A]. It is not really an enlightened age. [B]. It is different from an enlightened age.
[C]. It is the same as an enlightened age. [C]. It is like an enlightened age.
2. Why do men carry on the sex war against women?
[A]. Because of their inferiority. [B]. Because they shun real competition.
[C]. Because of their claim to supremacy. [D]. Because they still look down upon women.
3. The fiction is closest in meaning to
[A]. Novel. [B]. Man-made idea. [C]. False idea. [D]. Story.
4. What is the main argument men have raised against women?
[A]. Women are lack of cold reasoning. [B]. They depend on intuition too much.
[C]. They are unreliable and irrational. [C]. They are too still look down upon women.
Vocabulary
1. conscientious 认真的,真心实意的
2. maniac 疯狂的,疯子
3. preposterous 反常的,荒谬的
4. quibble 狡辩,摸棱两可
难句译注
1. the inferiority complex 自卑情绪,指一种由自悲感引起的复杂心理状态,对应词是the superiority complex 自高情绪
2. So much for a mans ability to think clearly! 这是对男人想清楚能力的讽刺,译文应根据上下文而定。上文说到妇女甚至难以想得清楚。可是当妇女证明她们有此能力时,男人拒不承认。
[参考译文] 男人想清楚的能力可真大啊。
3. But this is a minor quibble.
[参考译文] 这是一个小小的狡辩。
4. They have often put men to shame.
[参考译文] 她们经常使男人无地自容。
写作方法与文章大意
文章论及男人轻视妇女的问题。采用对比因果的手法写作。先提出妇女经过艰苦卓绝的斗争,赢得了独立的胜利,得到了承认,可是斗争远没结束。因为男子继续在进行性别斗争。下面就从男女双方对比,也可以说,男方轻视妇女及其理由,女方据理反驳。最后作者指出男人轻视妇女的根本原因是他们的自卑情绪。
答案祥解
1. A. 这确实不是一个启蒙时代。(1)这是第一句话语气和言词传递出来的内容。这个时代应该是一个启蒙时期,可是假如你听到男人怎么说女人的,你就不会这么认为。(2)正篇文章也传递了这个信息。
B. 不同于启蒙时期。 C. 这时代跟启蒙时代一样。 D. 这时代象个启蒙时期。 这三项都不对。
2. C. 他们对至高无上权威的追求。答案在最后一段事实是由于男人们基本的自卑情绪,他们追求至高无上的权威。他们躲避真正的竞争。他们心里明白妇女比他们优秀,因此他们害怕在他们自己的游戏中失利。
A. 因为他们自卑。 B. 因为他们躲避真正的竞争。 D. 因为他们仍然轻视妇女。
3. C. 错误观点。Fiction本意为虚构,此处上下文决定此义:可是男人们继续坚持这种错误的观点:有许多工作妇女干不了,两国高级政治谈判,商业和银行几乎全部为男人们所控制,他们忌妒地保卫着他们所谓的权利。
A. 小说。 D. 故事。 这是fiction两种基本含义,这里不对。 B. 人为思想。文中没有这种意义。
4. C. 他们不可信,不理智。答案见第三段他们把妇女排除这些领域之外,所提出的论点是(众所周知)老调重弹。他们说妇女不可信,不理智。在做决定时,太依赖于直觉和本能。冷静得推理太少。
A. 他们缺少冷静的推理。 B. 他们太依赖于直觉,这两项只是本段中用以解释不可信,不理智的。 D. 他们太认真。这是在第二段总提到的内容我们都知道妇女引起的交通事故比男人少得多,她们非常认真负责不会像发疯似的开车。
苹果耳机可以偷听另一个房间的对话?怎么回事
体坛英语资讯:CFA issues further details on 2019 salary cap
国内英语资讯:Senior CPC official meets Afghan presidents national security adviser
国内英语资讯:Beijing builds cybersecurity industrial park
贝嫂用的面霜竟是用自己的血制成?震惊到我了
想成为烹饪达人?一定要避开这些误区
拥有这8个特点的人都很有魅力
体坛英语资讯:Bundesliga team inks deal with Chinese womens football club
国际英语资讯:Greek govt wins confidence vote, ahead of crucial vote on Macedonia name deal
国内英语资讯:Hainan govt establishes entrepreneurs consulting committee
奶牛印花成2019最新潮流?贝嫂和梅根都穿上了
国际英语资讯:U.S. top diplomat seeks Arab coalition force to face threats
国内英语资讯:China Focus: Xiongan New Area construction to gain momentum
体坛英语资讯:NBA to play first-ever games in India
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-U.S. cooperation expected to continue despite strained ties
The Abandoned Animals 被抛弃的动物
Taylor Swift格莱美几乎0提名?事业到头了吗
The Development of Intelligence 智力的发展
国际英语资讯:ASEAN seeks measures to accelerate sustainable tourism development
史上“怨念最重”的围巾:专门记录德国铁路晚点情况
国际英语资讯:Death toll of Sudan protests rises to 24
国际英语资讯:News Analysis: Lackluster Detroit auto show scrambles to attract attendance
Sky in the Morning 早上的天空
食物过敏和食物不耐受的区别是什么?
国内英语资讯:China hits back at Canadian accusation over drug smugglers death sentence
偷拍裙底风光将被定罪 梅姨可以欣慰地笑了
国际英语资讯:UK galleries to celebrate work of Leonardo da Vinci with 12 exhibitions
“全球最聪明国家与地区榜”发布 中国位列第三
英国“脱欧”协议遭否决 准妈妈议员为投票延后剖腹产
耐克推出高科技新鞋!手机自动调节鞋带松紧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |