A centuries-old tradition of wearing a white horse-hair wig in court ended for many judges when a simpler new dress code came into force.
一项更为简便的新着装规范开始实行,对许多法官而言,延续数百年在法庭上戴白色马尾假发的传统就此结束。
While judges in criminal cases will still wear them, those in civil and family hearings will appear bare-headed in court, wearing a new-style plain black robe, the British government said.
英国政府称,审理刑事案件的法官仍将戴假发,而那些民事案和家庭听证案的法官将不戴假发出庭,只穿一种简单的新式黑袍。
After a long debate, the Lord Chief Justice, Lord Philips, head of the judiciary in England and Wales, finally ordered the changes in an attempt to modernise the courts.
在长时间的辩论之后,英国高等法院王座庭庭长菲利普斯勋爵英格兰和威尔士的最高司法长官最终下令做出这些改变,以使法庭现代化。
Wigs have been an emblem of the British legal system since the 17th century when the fashion for wearing them in wider society filtered through to the courts. For hundreds of years before the reign of Charles II, judges and lawyers were expected to come to court with short hair and a beard.
自17世纪以来,戴假发的社会风尚蔓延到法庭上之后,假发就成了英国司法体系的一个标志。在查理二世统治之前的数百年间,法官和律师都要留着短发和胡须出庭。
The decision to abandon wigs has dismayed traditionalists who argue that they give judges an air of authority and impartiality. The degree of anonymity that wigs provided could also protect them from angry members of the public. John Mortimer, the barrister and author of the Rumpole of the Bailey books, opposed the changes. The ideas ridiculous! A barrister without his wig would be like a doctor without a stethoscope, he wrote in a newspaper article when the changes were first proposed.
抛弃假发的决定令传统人士十分沮丧,他们坚称假发使法官显得权威而公正,而且掩盖了法官外表上的个性特征,以免受某些愤怒群众的骚扰。法庭上的鲁波尔系列图书的作者、律师约翰莫蒂默反对这些改变。当这些改变首次被提出时,他在报纸上撰文写道,这主意简直荒谬!不戴假发的律师就如同不戴听诊器的医生。
However, modernists argue that wigs are a hangover from the past that could intimidate people in court. In a newspaper interview, Lord Phillips described wigs as an anachronism that gave the public a false impression of judges.
然而,现代主义者认为假发是过去的遗留,是用来恫吓出庭人的。在接受某报采访时,菲利普斯勋爵说,假发是件不合时宜之物并导致公众对法官形成错误的印象。
A Ministry of Justice survey last year found 70 percent of court workers wanted to keep wigs, compared to 42 percent of the public.
去年司法部的调查显示,70%的法庭工作人员想保留假发,相比之下只有42%的公众这么想。
动物选择题:测测你的恋爱观
国际英语资讯:Netanyahus challenger claims victory in Israeli elections
多吃蓝莓真的可以降血压吗
拉斯维加斯赌场不会告诉你的事情
吃货新年福利:5种吃不胖的零食
旅馆?动物园?这是澳大利亚加马拉野生动物旅馆!
如何玩转Instagram 美国青少年支招
想要健康? 像北极熊一样睡觉
美国国会议员对总统国情咨文褒贬不一
玩家攻略:2017年去哪儿怎么去?
体坛英语资讯:Chinas Zheng/Huang to defend mixed doubles title at badminton worlds final
国内英语资讯:Interview: Mongolians reap tangible benefits from BRI humanitarian projects
日本网友买扇贝小吃 喜获珍珠
研究:走出分手阴影仅需11周
国内英语资讯:(New China in 70 years) Economic Watch: Chinese SOEs rise from scratch to spotlight
走近Skellie,Instagram上的骷髅明星
体坛英语资讯:Feature: Sancho is Dortmund admired record man
体坛英语资讯:Barcelona, Atletico win, Real Madrid draw in La Liga matchday 2
救命应急:15种居家必备装置
国际英语资讯:Spotlight: Trump files lawsuit to fence off increasing pressure to disclose tax returns
气候变化:一场我们必须打赢的比赛
“隐形男友”App:让白马王子对你不离不弃
国内英语资讯:Across China: Guangzhou incubator gives HK and Macao entrepreneurs a leg-up
创业前应该自问的20个问题
职场匿名吐槽应用:不爽就要说出来
想不起事情 闭上眼睛试一试
英国男子患脸盲症 不识妻儿
单身狗有救了 虚拟完美男友来陪你
体坛英语资讯:Former Real Madrid midfielder Gago returns to football
伊丽莎白女王成为在世最长寿的君主
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |