A staggering four out of five parents worry that their children will become addicted to Facebook, according to a study. 根据一项调查,多达八成父母担心自己的孩子会沉迷于Facebook不可自拔。 Eighty percent believe social networking sites such as Facebook and Twitter have the ability to take overtheir childrens lives. 80%的父母认为Facebook和Twitter这样的社交网站会左右孩子的人生。 One in three parents, meanwhile, believes the Internet has the power to rewire brains without a persons knowledge and thinks their children are in danger from the web. 此外,还有三分之一的父母认为网络能在不知不觉下改装一个人的大脑,并认为自己的孩子正遭到来自网络的威胁。 The extraordinary findings come from a poll of 1,000 parents carried out by the Nominet Trust, an organisation that promoted internet projects that address social disadvantage. 这一调查是由互联网慈善机构Nominet基金会开展的,涵盖了1000名父母。调查结果很令人意外。 However, Nominet said their findings fly in the face ofneurological evidence. 不过,Nominet基金会说他们的发现和神经学上的证据是相悖的。 The Trust worked with neuroscience and education expert Dr Paul Howard Jones, who analysed research on the internet and society. 和该基金会合作的神经科学家和教育专家保罗 霍华德 琼斯博士对这一和网络和社会相关的调查进行了分析研究。 The report - The Impact of Digital Technologies On Human Wellbeing - concluded that there is no neurological evidence to suggest that the internet is more effective at rewiring our brains than other environmental influences. 这一题为《数字技术对人类幸福的影响》的研究报告得出结论说,目前并没有神经学上的证据表明网络比其他外界影响力能更有效地改装大脑。 It also found that the internet is a valuable learning resource and all forms of learning cause changes within the brain. 研究还发现,网络是一个宝贵的学习资源,各种形式的学习导致大脑产生了变化。 There have been reports that use of the internet with its vast resources of information is changing the way people think and affecting their ability to concentrate. 曾有报道称,对网络丰富的信息资源的利用正在改变人们的思维方式,并影响了他们集中注意力的能力。 But Nominet said that scaremongeringand misinformation about internet use can potentially deny its benefits to people, in particular parents who are worried about the effect on their childrens development. 但是Nominet机构称,对于网络使用的危言耸听和不实信息可能会阻碍网络造福于人们,特别是那些担心网络会对孩子成长产生不利影响的父母。 The report also found that social networking sites, in themselves, are not a special source of risk to children, and are generally beneficial as they support existing friendships. 研究报告还发现,社交网络本身对于孩子并没有特别大的风险,而且大体上是有益的,因为社交网络能够增进友谊。 In addition, playing action video games can improve some visual processing and motor response skills, while computer-based activity provides mental stimulation, and can help slow rates of cognitive decline. 此外,打动作网游能够提升视觉处理能力和运动反应能力,而电脑相关活动可以刺激智力发育,并有助于减缓认知能力的衰退速度。
体坛英语资讯:Wozniacki upsets Sharapova, Kuznetsova exits at U.S. Open
看美国大选辩论学英语系列(二)
万圣节夜话之千万别开灯
体坛英语资讯:Man. United held to 2-2 draw at Fulham
联合国秘书长潘基文2016年国际女童日致辞
雅思口语范文之gift
体坛英语资讯:Tiger Woods and wife Elin divorce after sex scandal: magazine
体坛英语资讯:Petacchi wins sprint in Orihuela to take stage 7 of the Vuelta
体坛英语资讯:Lesotho boxing saga turns ugly
博科娃总干事2016年国际女童日致辞
"蓝瘦香菇"到底什么意思
体坛英语资讯:Barca, Real expected to dominate as Spanish league prepares kickoff
体坛英语资讯:Dutch Olympic medalist tells Youth Olympics athletes to stick to faith
体坛英语资讯:Bolivian President invites FIFAs president to inaugurate fields
《西部世界》S01E01追剧笔记:死狗也有翻身时
晨起5分钟做这些事 一整天都会不一样
体坛英语资讯:Top seed Lee eases through opening round at badminton worlds
体坛英语资讯:Internacional and Atletico-GO draw 1-1
体坛英语资讯:Wozniacki wins Rogers Cup
体坛英语资讯:Di Maria adapting to life in Madrid
体坛英语资讯:Spanish national team wins Prince of Asturias Award for Sport
成语翻译:爱不释手&爱屋及乌
体坛英语资讯:Boxing star dropped from Lesotho Commonwealth team
体坛英语资讯:Lee, Lin the favorites at badminton worlds, says Gade
体坛英语资讯:Brazil confirms friendly against Argentina in November
体坛英语资讯:Australian Nikki Garrett finishes fifth in UNIQA Ladies Golf Open
体坛英语资讯:Nadal, Clijsters, Venus advance while Murray out at US Open
体坛英语资讯:Australian soccer coach impressed by Harry Kewell
体坛英语资讯:South Africas Bafana coach faces first big test
体坛英语资讯:Soderling, Djokovic into U.S. Open quarters
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |