86.
Every American who hopes to make it also knows the fear of failure, because the myth of success inevitably implies comparison between the haves and the have-nots, the stars and the anonymous crowd.
【分析】本句为复合句。主句为Every American also knows the fear of failure。who hopes to make it是定语从句,修饰Every American。because引导原因状语从句。the haves and the have-nots和the stars and the anonymous crowd是平行结构,都作between的宾语。
【译文】 每个渴望成功的美国人同时也害怕失败,因为成功的神话不可避免地意味着在有钱人和穷人、名人和普通人之间的比较。
87.
Politicians remind their voters of the splendid machines our scientists have invented, the new drugs to relieve old ailments , and the new surgical equipment and techniques by which previously intractable conditions may now be treated and lives saved.
【分析】本句为复合句。主句为Politicians remind their voters of。三个名词性短语the splendid machines, the new drugs和 the new surgical equipment and techniques是平行结构,都作of的宾语。our scientists have invented是省略that的定语从句,修饰machines; which引导定语从句,修饰equipment and techniques,by与先行词which构成搭配。lives saved两词中间省略了may now be。
【译文】 政客们使他们的选民回想起我们的科学家所发明的绝妙的机器、新研制的缓解旧疾的药品、发明的用于治疗以前不能救治的疑难杂症并挽救生命的外科手术设备和技术。
88.
In just a few short years, globalization has started a variety of trends with profound consequences: the opening of markets, true global competition, widespread deregulation of industry, and an abundance of accessible capital.
【分析】本句为简单句。句子主干为globalization has started a variety of trends。冒号后面四个平行的名词短语,解释说明a variety of trends。
【译文】 在短短几年里,全球化就已经引发了多种趋势,并带来深远的影响:市场开放、真正的全球竞争、解除政府对工业的广泛控制以及大量可获得的资本的出现。
89.
Beyond the realm of information technology, the accelerated pace of technological change in virtually every industry has created entirely new businesses, wiped out others, and produced a pervasive demand for continuous innovation.
【分析】本句为并列句。句子主干为the pace has created business, wiped out others, and produced a demand。后两个谓语动词前省略了助动词has。
【译文】 除了信息技术领域,几乎每个产业的技术变化的加速发展都创造了全新的产业,淘汰了其他一些产业,并对持续创新提出了广泛的需求。
90.
It is one of the great paradoxes of our culture that we believe strongly in the fundamental equality of all, yet strive as hard as we can to separate ourselves from our fellow citizens.
【分析】本句为复合句。句子主干为that we believe in the equality, yet strive to separate ourselves from our fellow citizens is a paradox。It是形式主语,真正的主语是that引导的主句从句,由yet连接的两个并列句构成。as as 引导比较状语从句,在这里意为尽可能。
【译文】 在我们文化中的一大矛盾就是我们在坚定信奉基本的人人平等的同时,也在拼命地将自己和我们的同胞区分开来。
2014年职称英语考试各题型的最后冲刺技巧
2013年职称英语考试备考的建议
2011年职称英语考试阅读理解题制胜通关的技巧
2014年职称英语考试词典选择的技巧
2014年职称英语完形填空题如何拿到13分
2014年职称英语考试题型说明和考场注意事项
备考经验如何攻克职称英语考试的阅读关
职称英语备考攻略选词典及快速查词技巧
2014年职称英语考试冲刺阶段复习的策略
2013职称英语考前15天突破教材技巧两手抓
2013职称英语考试难点击破词汇选项篇
利用记忆高峰时间段备战2014年职称英语
2014职称英语考试考前心态调节帮你轻松上考场
2013年职称英语复习技巧攻克三类小题型
2013年职称英语词典选择和查词技巧
2013年全国职称英语考试考前热点问题的汇总
2013年职称英语考试各题型复习及答题的技巧
2014职称英语六大题型解题技巧的考前提示
2013职称英语考试答题技巧概括大意与完成句子
2013年职称英语临考注意事项提醒
2013年职称英语备考补全短文答题技巧
2013年职称英语考前应试的技巧
职称英语备考经验阅读理解得分技巧
2014职称英语完形填空最佳解题思路
2013年职称英语核心词汇记忆的秘诀
2014职称英语冲刺备考背单词应避免的问题
职称英语考前30天突破教材技巧两手抓
2013年职称英语考试备考如何利用零散时间
2013年职称英语考试考前10天五大关键助你通关
2014年职称英语考试备考指导健康心态很关键
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |