86.
Every American who hopes to make it also knows the fear of failure, because the myth of success inevitably implies comparison between the haves and the have-nots, the stars and the anonymous crowd.
【分析】本句为复合句。主句为Every American also knows the fear of failure。who hopes to make it是定语从句,修饰Every American。because引导原因状语从句。the haves and the have-nots和the stars and the anonymous crowd是平行结构,都作between的宾语。
【译文】 每个渴望成功的美国人同时也害怕失败,因为成功的神话不可避免地意味着在有钱人和穷人、名人和普通人之间的比较。
87.
Politicians remind their voters of the splendid machines our scientists have invented, the new drugs to relieve old ailments , and the new surgical equipment and techniques by which previously intractable conditions may now be treated and lives saved.
【分析】本句为复合句。主句为Politicians remind their voters of。三个名词性短语the splendid machines, the new drugs和 the new surgical equipment and techniques是平行结构,都作of的宾语。our scientists have invented是省略that的定语从句,修饰machines; which引导定语从句,修饰equipment and techniques,by与先行词which构成搭配。lives saved两词中间省略了may now be。
【译文】 政客们使他们的选民回想起我们的科学家所发明的绝妙的机器、新研制的缓解旧疾的药品、发明的用于治疗以前不能救治的疑难杂症并挽救生命的外科手术设备和技术。
88.
In just a few short years, globalization has started a variety of trends with profound consequences: the opening of markets, true global competition, widespread deregulation of industry, and an abundance of accessible capital.
【分析】本句为简单句。句子主干为globalization has started a variety of trends。冒号后面四个平行的名词短语,解释说明a variety of trends。
【译文】 在短短几年里,全球化就已经引发了多种趋势,并带来深远的影响:市场开放、真正的全球竞争、解除政府对工业的广泛控制以及大量可获得的资本的出现。
89.
Beyond the realm of information technology, the accelerated pace of technological change in virtually every industry has created entirely new businesses, wiped out others, and produced a pervasive demand for continuous innovation.
【分析】本句为并列句。句子主干为the pace has created business, wiped out others, and produced a demand。后两个谓语动词前省略了助动词has。
【译文】 除了信息技术领域,几乎每个产业的技术变化的加速发展都创造了全新的产业,淘汰了其他一些产业,并对持续创新提出了广泛的需求。
90.
It is one of the great paradoxes of our culture that we believe strongly in the fundamental equality of all, yet strive as hard as we can to separate ourselves from our fellow citizens.
【分析】本句为复合句。句子主干为that we believe in the equality, yet strive to separate ourselves from our fellow citizens is a paradox。It是形式主语,真正的主语是that引导的主句从句,由yet连接的两个并列句构成。as as 引导比较状语从句,在这里意为尽可能。
【译文】 在我们文化中的一大矛盾就是我们在坚定信奉基本的人人平等的同时,也在拼命地将自己和我们的同胞区分开来。
正确对待四级考试及英语学习
背四六级单词方法
6月23日广州四级阅读深入点评及答案
英语六级完形填空答案和评析
2013年6月英语六级真题解析及答案点评
直面英语四六级口语考试12招
解读大学英语710分新四级考试的四大变化
助跑新四六级还有两个月你准备好了吗
英语四级完形填空的点评
英语四六级复习策略指导
英语四六级复习指导
大学英语六级考试改错题最后冲刺攻略
新四级考前复习计划不同科目分别准备
必备四六级秘诀在手谁与争锋
教你攻克英语四级长难句的窍门
新大学英语四六级备考攻略重视高频词汇
英语四级考试阅读备考策略
四六级完型填空例题辨析选词技巧
新四级难点冲刺快速阅读制胜的完全攻略
必知四六级考场时间策略
英语四级备考假如你只剩下一个月的时间
名师康建刚谈2013年6月大学英语四级考试
英语四六级阅读应试技巧
大学英语710分新四级考试写作备考须知
英语四六级备考指南CET翻译题应对策略
备战英语四级口语考试加分佳句
应对新四六级方法指导
重视考试细节流程有利于提分
名师指点为新英语四六级做全新的规划
英语四六级考试阅读理解部分最后冲刺
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |