Models and Monuments
It is fashionable nowadays to talk about Englishes surely one of the least attractive of recent coinages. But it is an indication that the great community of users of English are now conscious of the fact that they do not all have exactly the same accent, or habit of grammar and idiom, or vocabulary. They have a choice, and they intend to use it. How does Britain stand in this comparison? What is the role of the British Council, and other British educational interests? How does a major initiative like the Cobuild project further the image of Britain abroad? Born with English
In Britain on the whole we do not have much of a choice. We can take steps to modify our language a little, and there are some famous recent examples of the perils attending that policy. But by and large we just use the language that somehow emerges in early development and usually seems adequate for our daily communication needs.
We should never forget what an asset it is to us all that this language is English. Everyone who has English as a birthright has an inbuilt advantage in international communication. Not only are we spared the trouble and expense of mastering the language later on, we also have access to a mastery of it which is of such high quality that few foreigners ever reach the same level.
Such an asset beats North Sea Oil hands down. It must be worth billions of pounds a year and it is renewed solely by the operation of normal social processes. Only English
There are some disadvantages which must at least be mentioned. We in Britain are in danger of turning this asset into arrogance, insularity and complacency. Since there is no commercial pressure on us to learn any particular foreign language, we tend as a nation to be very bad learners of other languages.. This cuts us off from the ability to appreciate fully the culture of others, and denies us the ability to make the wonderful outward gesture of using someone elses own language. Both personally and commercially, most British people do not know what they are missing, and our competitors are well able to take advantage of this weakness.
Busy and important people nowadays travel a lot and find themselves frequently attending meetings and giving talks, which have to be in English although everyone else shares a common language. It would improve the situation if on each occasion the unfortunate monolingual were to give a simple and sincere apology. The old adage that if you just speak English loudly enough everyone will understand, is truer than ever before, but is getting less and less effective.
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
美国年轻人看的励志英语文章
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
节日英语:元宵节的由来
海尔柯贝斯2
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
有关清明节的英语作文
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
怎样度过浪漫情人节(双语)
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
大象选美:大块头也有美丽容颜
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
双语美文:西方情人节的传统
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
清明节扫墓英语作文
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |