Models and Monuments
It is fashionable nowadays to talk about Englishes surely one of the least attractive of recent coinages. But it is an indication that the great community of users of English are now conscious of the fact that they do not all have exactly the same accent, or habit of grammar and idiom, or vocabulary. They have a choice, and they intend to use it. How does Britain stand in this comparison? What is the role of the British Council, and other British educational interests? How does a major initiative like the Cobuild project further the image of Britain abroad? Born with English
In Britain on the whole we do not have much of a choice. We can take steps to modify our language a little, and there are some famous recent examples of the perils attending that policy. But by and large we just use the language that somehow emerges in early development and usually seems adequate for our daily communication needs.
We should never forget what an asset it is to us all that this language is English. Everyone who has English as a birthright has an inbuilt advantage in international communication. Not only are we spared the trouble and expense of mastering the language later on, we also have access to a mastery of it which is of such high quality that few foreigners ever reach the same level.
Such an asset beats North Sea Oil hands down. It must be worth billions of pounds a year and it is renewed solely by the operation of normal social processes. Only English
There are some disadvantages which must at least be mentioned. We in Britain are in danger of turning this asset into arrogance, insularity and complacency. Since there is no commercial pressure on us to learn any particular foreign language, we tend as a nation to be very bad learners of other languages.. This cuts us off from the ability to appreciate fully the culture of others, and denies us the ability to make the wonderful outward gesture of using someone elses own language. Both personally and commercially, most British people do not know what they are missing, and our competitors are well able to take advantage of this weakness.
Busy and important people nowadays travel a lot and find themselves frequently attending meetings and giving talks, which have to be in English although everyone else shares a common language. It would improve the situation if on each occasion the unfortunate monolingual were to give a simple and sincere apology. The old adage that if you just speak English loudly enough everyone will understand, is truer than ever before, but is getting less and less effective.
访春雨不值
花儿的微笑
变化多端的雨
体坛英语资讯:FC Barcelona suspends all activity because of Covid-19
雨夜橙光
听,雨哭的声音
国内英语资讯:Xi extends greetings to working people nationwide ahead of Intl Labor Day
雨魂
花样年华
雨
水晶花
雨巷
国内英语资讯:World Food Program launches global humanitarian hub in China to aid epidemic fight
国际英语资讯:Feature: Homemade bread aroma floats over Istanbul amid COVID-19
岁月如歌
雨的诉说
雨说
国内英语资讯:China notifies interim appeal arrangement to WTO with other proponents
体坛英语资讯:Brazil orders Rio, Sao Paulo to stage matches without fans
岁月如歌——那串涩涩的桑葚
雨中的友谊
肯德基在中国试卖植物肉炸鸡
体坛英语资讯:AFCON qualifier between South Sudan, Uganda canceled over coronavirus fears
雨
国内英语资讯:No asymptomatic cases turn into confirmed cases after Wuhan lifts lockdown
听雨
鱼与雨
雨的心曲
新冠封锁期间,太阳能技术有了3个重大突破
雨的功过
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |