Nude is the fashion colour du jour. But its only nude if youre white, not if youre black.
Michelle Obama must be used to causing a stir with her frocks. But she could not have known when she chose a floorlength gown in a lovely shade of well, lets just pass over that for the moment to meet the Indian prime minister last November, the furore that would follow. The dress was described by its designer Naeem Khan as a sterling-silver sequin, abstract floral, nude strapless gown。 Associated Press said it was flesh-coloured, the colour of Obamas own flesh notwithstanding. Now AP appears to have revised that description to champagne, an act that has triggered debate about fashions use of the word nude。 Nude? For whom? asks Jezebel magazine.
To anyone who reads fashion magazines these terms will be familiar. Nude shades are everywhere this season, having dominated the spring/summer 2010 catwalks, from off-white through pale rose to gold (nude in fashion terms does not refer to anything more exciting than these rather muted colours, not even with nude bras)。 InStyle magazine goes as far as to say that nude is the new black: just about the surest way to exclude black-skinned women from adopting the trend, since its apparently not acceptable to wear black as black, nor black as nude.
Over at Elle magazine, where the May issue sees the word nude repeated nine times on a single page, nude is the colour for spring/summer。 Editor Lorraine Candy says there is nothing wrong with this. Nude is a defined colour. Its white nude, not black nude, but its not the colour of my skin either. Im see-through white. With someone as powerful and amazing as Michelle Obama, I think its the wrong thing to get worked up about.
The problem is that the language of fashion has form in this regard. Beading, fringing and animal prints are routinely offered as evidence of a tribal trend (though that is a word Candy says she crosses out whenever she sees it)。 Last October, a month before Obama stepped out in her dress, model Lara Stone appeared blacked up in French Vogue. Black models, meanwhile, are few and far between on catwalks and covers. And even when fashion editors find synonyms for nude they are conventionally honey, rose, blush, ivory, words commonly used to make an English rose complexion seem aspirational. There is nothing new in all this, of course: remember American Tan tights, and their promise to bring a healthy glow to all those American (read pale) legs?
For me, nude would be if I wore brown, says Dodai Stewart, deputy editor of Jezebel. I do think that it really is exclusionary not to realise that this is not nude for everyone.
But it isnt just the description of a colour that is potentially offensive here, its also the way the look is styled, the conception of the entire trend. On the cover of Mays InStyle, actor Gemma Arterton appears in a frock so close to her skin tone that it seems to seep into her chest and shoulders, the two adjacent pallors of flesh and dress somehow bleaching each other out, lightening further the overall look. On the catwalks in Paris, Milan, London and New York, these pale shades were presented almost uniformly on pale skins. Its a look thats all about white skin.
Obama looks amazing, says Reina Lewis, professor of cultural studies at the London College of Fashion. Its a fabulous dress. But on her skin nude is revealed as a colour rather than neutral.
Indeed it seems misplaced to think of these shades as neutral, when the debate makes clear that this trend is anything but. Pantone, the world-renowned authority on colour, may have a nude shade, thereby conferring a certain official acceptability on all those magazines usage of the term. But then another N-word was once commonly used in clothes catalogues to describe a chocolatey shade of brown. (Yes, THAT N-word.) Will nude one day strike us as equally horrifying?
【重点单词及短语】
du jour 当今的;今日特色的
cause a stir 引起轰动;引发骚动
frock n. 女装;连衣裙
pass over 越过;忽略;回避;不注意
furore n. 勃然大怒;公众骚动
see-through adj. 透明的;穿透的
get worked up 特别生气;不开心
in this regard 就这一点而言
cross out 删去;注销
black up 把弄黑
few and far between 稀少;彼此相距很远;不常发生
complexion n. 肤色;面色
deputy editor 副主编
exclusionary adj. 排他的
seep into 渗入;流入;影响到
bleach out 漂白;褪色
is anything but 绝对不是
confer on 授予;授给
Question time:
1. Why did Michelle Obamas frock caused controversy?
2. Is nude proper according to the authors opinion? Why?
时间旅行者:将自己PS进童年照的摄影师
舒马赫病情突恶化 医生担心恐成植物人
供水管道被冻住导致水荒 政府建议市民少冲厕所
俄前女间谍发布个人时装品牌 女包灵感来自名著
以色列前总理沙龙国葬13日举行 将与故妻相依
教你不花一分钱 免费上顶尖商学院
“粉丝代替核弹” 美国驻俄大使玩转“数字外交”
狗不理咖啡?狗不理收购美咖啡巨头
极端严寒天气席卷美国 芝加哥变身“芝伯利亚”
上司往往比你更喜欢自己的工作
恋爱课堂:关于感情的10个小细节
传言生姜真的能治疗哮喘病吗
中日驻英大使交锋BBC 中方引丘吉尔名言驳斥
奥巴马夫妇被爆婚姻破裂 米歇尔50大寿蒙阴影
说点实在的吧:员工最不爱听的场面话
香港连续20年“全球经济最自由” 美国跌出前十
大象界的毕加索:画自画像惟妙惟肖
中国欧式小镇成“鬼城”
讨厌腰中赘肉? 做家务能练出纤纤细腰
中国驻旧金山领事馆纵火犯称听到“阴间的声音”
减肥信息可能会让减肥效果适得其反
快乐生活:让你更快乐的10个小习惯
最新高校学生寒假短工实习指南
为自己读书:10本必读经典管理书籍
历史回眸:被释放的那一天,曼德拉昂首挺立
职场自我推销的10大创意金点子
奥巴马夫妇被爆婚姻破裂 自拍事件成导火线
新年新气象!6句箴言振奋你的2017
全球标志性发型排行 赫本头型排第一
备战今年情人节: 拿破仑致妻子约瑟芬的表白
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |