科学证实人有第六感
It has long been known as ESP, Spider Sense, or the ability to see things before they happen.
一直以来,第六感也被称为超感知觉、蜘蛛感应,也就是预知未来事物的能力。
But now scientists have proved that human really do have a sixth sense - that lets them detect magnetic fields.
但现在科学家已证实人类确实有第六感,正是这第六感让人类能够感应到磁场。
Tests have shown that mankind may have the same innatesense of Earths magnetic field that has long been proved to exist in animals.
试验表明,人类可能像其他动物一样拥有能够感知地球磁场的先天感应力,而动物的这一感应力在很久以前就被证实了。
By putting a protein from the human retinainto fruit flies, researchers noticed that the insect modified its flight path just as if its eye had not been altered.
通过将人类视网膜的一粒蛋白质植入果蝇的眼中,研究人员注意到,果蝇调整了它的飞行路线,就像眼睛没有做过手脚一样。
This suggests that the sixth sense does exist in humans but we might not be aware of it.
这表明,人类确实存在第六感,只是我们可能没有意识到。
Animals use such sight to navigatelong distances during migration or, in the case of birds, to see where they are going.
动物在长途迁徙过程中利用这一感应力给自己导航,鸟类则凭借这一感应力看到前方飞行的方向。
The complex tests involved examining the process by which light goes through a birds eye, which has intriguedthe scientific community fomore than 30 years.
这些复杂的试验包括观察光进入鸟的眼睛的过程,科学界在这方面已经研究了30余年。
In the late 1970s, the physicist Klaus Schulten concluded that birds navigate by relying on geomagnetically sensitive biochemical reactions in their eyes.
在20世纪70年代晚期,物理学家克劳斯 舒尔腾得出结论说,鸟类依靠眼睛内能够感应地磁的生物化学反应来导航。
Tests have shown that the special cells in the eye carry out this function using the protein cryptochrome.
测试表明,眼睛内部某些特别的细胞在蛋白隐色素的作用下能够实现这一功能。
Professor Repperts team used wild fruit flies and replaced their version of cryptochrome with the human equivalent then put them in a mazewith each wing wrapped in a metal coil.
里珀特教授的研究团队把野生果蝇眼内的蛋白隐色素换成人类的蛋白隐色素,然后将果蝇放在一个迷宫中,每只翅膀都用金属丝包裹起来。
They then sent a current through it so that the coil was magnetised in a way which mimicked Earths electromagnetic field.
然后他们将电流导入金属丝,这样金属丝就有了磁性,就像地球的电磁场一样。
The flies responded in exactly the same way as if they had their own cryptochrome, by either avoiding the magnetic fields or moving towards them if the researchers had placed sugar nearby.
果蝇做出的反应就像自己的蛋白隐色素没被换过一样,既能够避开磁场,也能够飞向研究人员放了糖的磁场附近。
The new study was published in the journal Nature Communications.
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels fire ballistic missile at Saudi military base
国内英语资讯:China hits back at Canadian accusation over drug smugglers death sentence
国际英语资讯:Final word on Brexit plan to go to PM as most crucial vote in a generation nears
国内英语资讯:Russia, China enjoy confident progressive development of relations in all areas: Lavrov
你是不是认为精油对皮肤完全无害?
国际英语资讯:Tunisian president says democratic transition still not safe
奥斯卡没有主持人?听说主办方请了“复联”英雄们来救场
国际英语资讯:Roundup: Bangladesh raises wages for millions of garment workers following widespread unrest
Sky in the Morning 早上的天空
国内英语资讯:China Focus: Xiongan New Area construction to gain momentum
国际英语资讯:U.S. govt shutdown enters 22nd day, breaking record
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-U.S. cooperation expected to continue despite strained ties
H&M现在和Burberry联手,不过不是做衣服
新研究发现:肚子越大,脑子越小
美国司法部长被提名人:将保护涉俄调查不受政治干预
国际英语资讯:UK galleries to celebrate work of Leonardo da Vinci with 12 exhibitions
国际英语资讯:Turkey hunts 33 failed coup suspects
告别的终将告别,但不会忘记
国际英语资讯:Greek govt wins confidence vote, ahead of crucial vote on Macedonia name deal
眼前有重要考试,应该怎么准备
国际英语资讯:U.S. top diplomat seeks Arab coalition force to face threats
国际英语资讯:ASEAN seeks measures to accelerate sustainable tourism development
体坛英语资讯:NBA to play first-ever games in India
苹果耳机可以偷听另一个房间的对话?怎么回事
想成为烹饪达人?一定要避开这些误区
国际英语资讯:Kenyan president says terror attack over, 14 killed
英国“脱欧”协议遭否决 准妈妈议员为投票延后剖腹产
国际英语资讯:Death toll of Sudan protests rises to 24
体坛英语资讯:Solskjaer named caretaker manager of Manchester United
体坛英语资讯:Germanys Wandres beats Olympic champion Dujardin in Dressage World Cup
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |