A busker is someone who performs music or an act on the street. The most common kind of busker plays a guitar. Passers-by will drop money into his/her guitar case. However, players of other instruments, from the classical violin to the handsaw, are also buskers. In fact, any kind of street performance can be regarded as a form of busking. This includes fire breathers, jugglers, story tellers, mime artists and dancers .
街头艺人是指在大街上演奏音乐或表演节目的人.最常见的街头艺人是吉他演奏者。路人会将钱丢人他/她的吉他盒中。不过,演奏其他乐器的人也算街头艺人,他们演奏的乐器囊括了从古典小提琴到锯琴的各种乐器。事实上,任何类别的街头表演都可以被当作一种街头艺术形式。这就涵盖了玩喷火把戏者、变戏法者、说书人、哑剧艺术者和舞者等各类人群。
Busking and the city
街头表演与城市
In some cities busking requires a permit while in others it is tolerated as long as it doesnt interfere with noise and traffic regulations.
在某些城市,,街头表演需要得到许可,而在另一些城市中,只要它不违反噪音条例和交通法规就没有问题。
In Europe, city authorities generally welcome buskers. It is believed that in busy city -centre areas street performers create a festive and lively atmosphere that helps to attract more visitors and shoppers. As passers-by stop to enjoy street performances, they are more likely to take notice of the nearby shops and businesses, and to make more purchases.
在欧洲,市政当局一般是对街头艺人持欢迎态度的. 据悉,街头艺人可以在热闹的市中心创造一种喜庆活跃的气氛,而这有助于吸引更多的游人和顾客。当路人停下脚步来欣赏街头表演时,他们很有可能会注意到附近的店铺和商行,从而购买更多的物品。
underground music
地铁中的音乐
Last year the london underground allocated certain parts of the underground for busking. Buskers who want to be part of one of the worlds most competitive busking scenes will have to pass an audition and pay ,20 for a permit. There are currently over 600 buskers permitted to play for tube commuters in London. Four of them are in contract negotiations with Sony and Emi. Some other facts about London undergrounds buskers mclude.
去年,伦敦地铁在地铁站内为街头表演开辟了特定的区域。街头艺人要想在这个全世界最具竞技性的街头表演场中占有一席之地的话,就要跨过试演这一关,并支付20英镑以便得到一张许可证。目前,有600多名街头艺人得到了许可,可以为伦敦乘地铁通勤的人进行表演。他们之中有4个人正在与索尼公司和百代公司洽谈合约的事情。与伦敦地铁的街头艺人相关的其他事情有,
Of the 602 licensed London underground buskers, 78 percent are men, 22 percent are women.
在602名拥有许可证的伦敦地铁街头艺人中,78%是男性,22%是女性.
52 percent of them are gainfully employed elsewhere. one is a doctor, one a teacher and another an accountant.
他们中有52%的人在其他地方有带薪工作。有一个是医生,有一个是教师,还有一个是会计。
The oldest performer is 89 year-old busker Bill .
年龄最大的艺人是89岁的 街头艺人比尔 。
Of the 602 buskers,58 percent are guitarists,10 percent violinists, 9 percent saxophonists,10 percent play flutes and harmonicas, 6 percentaccordions and keyboards and 2 per cent play the didgeridoo.
在602名街头艺人当中,58%是演奏吉他的人,10%是演奏小提琴的人,9%是演奏萨克斯管的人,10%是演奏长笛和口琴的人,6%是演奏手风琴和键盘的人,还有2%是演奏迪吉里杜管的人。
普京否认窃取超级杯戒指
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Philippines in achieving early adoption of COC
做个健康的吃货:世界上最有营养的10种食物
英学者呼吁改革公民入籍测试
《植物大战僵尸2》七月全球登场 超萌预告发布
邓文迪默多克离婚战:关于邓文迪你不知道的9件事
最美好的时光:毕业后工作前你该做什么?
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
我怎么又在地铁上睡着了……
三亚游客强抱搁浅海豚合影 终因失血过多死亡
六名中国留学生法国遇袭 一名女生脸部受重伤
My Ideal Job 我理想的工作
体坛英语资讯:Benedetto moves to Marseille from Boca Juniors
体坛英语资讯:Santos stretch lead in Brazils Serie A
浪漫其实并不难:如何做一个浪漫的人?
健康生活:你的运动超量了吗
美安全局曾在G20峰会监视梅德韦杰夫绝密信件
国内英语资讯:China, the Philippines set up joint steering committee on oil, gas cooperation
娱乐英语资讯:British actor Tim Roth receives top Sarajevo Film Festival award
国内英语资讯:China honors outstanding builders of socialism with Chinese characteristics
实习计划成功的三大法宝
又是一年毕业季:10大最佳毕业典礼演讲
牛津英语词典又录新词 “关注”、“粉丝”等入选
体坛英语资讯:Chinese players defeat NBA counterparts at 2019 Yao Foundation Charity Game
英国逾40万人不交电视费 理由五花八门
国内英语资讯:Political advisors discuss BRI cooperation on innovation
细节改变生活:8种特别的方式让生活更美好
体坛英语资讯:Man City beat Liverpool on penalties to lift Community Shield
巴西酒吧推出“离线酒杯” 用手机当杯垫
邓文迪离婚与布莱尔有关?英国前首相声明否认
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |