du jour 当今的;今日特色的
cause a stir 引起轰动;引发骚动
frock n. 女装;连衣裙
pass over 越过;忽略;回避;不注意
furore n. 勃然大怒;公众骚动
see-through adj. 透明的;穿透的
get worked up 特别生气;不开心
in this regard 就这一点而言
cross out 删去;注销
black up 把 弄黑
few and far between 稀少;彼此相距很远;不常发生
complexion n. 肤色;面色
deputy editor 副主编
exclusionary adj. 排他的
seep into 渗入;流入;影响到
bleach out 漂白;褪色
is anything but 绝对不是
confer on 授予;授给
Question time:
1. Why did Michelle Obama s frock caused controversy?
2. Is nude proper according to the author s opinion? Why?
欧洲杯:冰岛逆袭英格兰 震惊世界
神奇墨水可瞬间消除永久性纹身
喵星人奇异姿势被玩坏 网友疯狂PS(组图)
荷兰诞生首个机器人婴儿 机器人也可交配生子
2016年不能错过的7部电影[1]
达沃斯论坛上都说了些啥?[1]
两名女性进行党魁角逐 英国将迎来第二位女首相
淘宝上的奇葩雨具 总有一款适合你
维多利亚时期的诡异风俗:与死人合影(组图)[1]
因担忧恐袭 法国戛纳推“包包禁令”
斯诺登设计手机反监听保护套
扎克伯格做直播:起床先干啥?(视频)
揭秘吸金能力惊人的中国“网红”
英式英语药丸?连英国人都开始使用美式拼写了
想要来场“假日恋爱”?Tinder应用为你推荐不容错过的十五大城市
两万封邮件揭秘希拉里竞选黑幕 美国上演现实版《纸牌屋》
英新首相组阁 鲍里斯任外长(组图)
11种方法让书虫爱上锻炼(组图)[1]
抖森凭新剧获封年度最佳美臀
穆雷温网称霸为英国挽回颜面 现场名人观众惊喜交加(组图)[1]
奥兰多枪击案 脸书启用“安全确认”功能[1]
视频:九只熊猫宝宝互相抢奶瓶萌翻天
里约第三天:跳水、体操、游泳发洪荒之力
穿高跟鞋不伤脚的六个技巧
卡梅伦一家挥别唐宁街 可爱小女儿成焦点(组图)[1]
太平洋底现
世界七大匪夷所思的自然现象(组图)[1]
神奇“机器人手套”让你秒获超人之力
颜面扫地:英外交部“首席捕鼠官”偷溜首相府 无情被逐
智能“防狗仔”围巾让你在照片上“隐形”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |