1. His glowing descriptions of a classless society where anyone could attain success through honesty and hard work fired the imaginations of many European readers.
【译文】他生动地描述了一个不分阶层、人人平等的社会,在那里人人可以通过诚实、辛勤的劳动获得成功,这种描述一下子唤起了许多欧洲读者的美好想象。
【析句】比较简单的复合句。主句His glowing descriptions of a classless society fired the imaginations of many European readers, 主语是个名词,a classless society后where anyone could attain success...作定语从句。
2. Every American who hopes to make it also knows the fear of failure, because the myth of success inevitably implies comparison between the haves and the have-nots, the stars and the anonymous crowd.
【译文】每一个希望成功的美国人也了解失败的痛苦,因为成功神话的背后不可避免地意味着富人与穷人的比较,明星人物与平凡者的比较。
【析句】复合句。主句Every American also knows the fear of failure, 主语every American后有who引导的定语从句。主句后,because the myth of success implies comparison between...作原因状语从句,解释主句中knows the fear of failure的原因。
3. These symbols of distinction assure us and others that we believe strongly in the fundamental equality of all, yet strive as hard as we can to separate ourselves from our fellow citizens.
【译文】这些体现了身份差异的符号使我们确定,尽管我们坚信人人平等,却仍然竭力奋斗,使自己与其他公民区分开来。
【析句】复合句。主句These symbols of distinction assure and others, that we believe in the fundamental equality of all, yet strive...作assure的宾语从句,宾语从句中有两个并列动词believe和strive,yet是连词,两个动词间是转折关系。
踢足球的故事
哈佛允许部分学生秋季到校 要求每三天测一次新冠病毒
植树节
放焰火
小丽植树
哈佛允许部分学生秋季到校
爱护花草树木
春天
《木偶奇遇记》读后感
为什么“师范大学”译成normal,清华大学是Tsinghua?高校英文译名套路真多!
2020年7月英语六级作文真题:(明天)
过年
图书馆
爸爸,我懂您了
哈佛大学和麻省理工学院起诉美国政府 反对留学生签证新规
难忘的一件事
美国说唱歌手“侃爷”宣布将竞选总统 这些明星也跟风
新冠肺炎痊愈后会出现疲劳感?科学家正在调查中
快乐的一天
南极的变暖速度是地球其他地方的3倍
露露乐蒙收购居家健身初创公司Mirror
200多名科学家发公开信 呼吁世卫组织重视新冠病毒空气传播
植树
不能用鞭炮吓人
学滑冰
美丽的校园
我的外公
妈妈,我错了
美国又“退群” 宣布退出世界卫生组织
植树节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |