下面是2014年6月英语六级阅读真题长难句解析,请考生仔细分析句子结构。
1. In our culture, the sources of what we call a sense of masteryfeeling important and worth-while-and the sources of what we call a sense pleasure-finding life enjoyable-are not always identical.
【译文】在我们的文化中,我们常说的控制感感觉自己很重要有价值,与快乐感发现生活的乐趣,它们的来源是不尽相同的。
【析句】例句1句子看起来很长,但结构并不复杂。句子主干是the sources of... and the sources of...are not always identical,有两个并列的主语the sources of,而两个of后各有一个what引导的宾语从句what we call a sense of...。同时,主语后各有一个现在分词伴随状语,位于破折号后。
2. Ironically, those things that keep us from knowing another person too well may be just as important to the development of satisfying relationship as those things that enable us to obtain accurate knowledge about a person .
【译文】让人感到讽刺的是,那些阻碍我们了解别人的东西(比如秘密和欺骗)对于培养令人满意的友谊,或许与那些使我们准确了解别人的东西(比如坦白和真话)同样重要。
【析句】复合句。主句是those things may be just as important to...as those things,包含了as...to sb/sth as...比较级结构。主语those things后有定语从句that keep us from knowing another person too well,而介词宾语those things后也有that引导的定语从句修饰,这样就使得整个句子的结构前后对称,工整顺口。
3. Interestingly, though, the rise of the unattractive overnight successes was attributed more to personal relationships and less to ability than was that of attractive overnight successes.
【译文】但是,有趣的是,比起长相漂亮的人,长相不美者的迅速成功更容易归功于个人关系助力,而非能力卓越。
【析句】这也是个比较句。比较结构是the rise of the unattractive overnight successes was attributed more to...and less to...than was that of...,比较的对象是the rise of the unattractive overnight success与was that of attractive overnight success,其中that指代the rise。而比较的形式是动词词组attribute to的比较级,且由and连接两个并列的比较级。
中国制造业进阶之路
英语美文 10 Ways We Hurt Our Romantic Relationships
人生如一朵浮云
诺贝尔和平奖对欧盟既是肯定也是警告
日本召回驻华大使
留澳一年
卡塔尔拟大举投资中国资本市场
注重欢乐:为快乐而做-1
摩根士丹利共同基金对Facebook押下重注
马石油收购被驳 中国投资者兔死狐悲
瑞银拟大规模削减投行业务
美国专利制度无益于创新
摩托罗拉泄密案华裔嫌犯获刑四年
给爱最重的礼物
与反穆斯林影片有关的美国男子被逮捕
寂静的狂欢
雪天随想
AIG与中国人保集团商谈成立合资企业
发现
“代沟”导致苹果iPhone销量不及预期
美国应抛弃新帝国主义
高大的矮人从容应对挑战-2
岛屿争端打击日本对华出口
I “Heard” the Love
你是穷人吗?
美丽人生beauty
雨中奔跑:孩子需要肯定-1
《黑暗骑士崛起》蝉联北美周末票房冠军
习惯与目标
凯恩斯投资对当代对冲基金的启示
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |