I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of juggling your life, and making the alternative move into downshifting brings with it far greater rewards than financial success and social status.
【词汇突破】 much-publicized:公开的
resignation:辞职
build-up: 集结的,巨大的(写作词汇)
doctrine:信条
downshifting:降档,这里根据语境应灵活翻译为悠闲,闲适。
【主干识别】I have discovered that 加宾语从句
【其他成分】as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress非限制性定语从句,可还原主干为 as Kelsey will (discover),after a build-up of stress作状语;that后面是一个宾语从句,主干为bandoning the doctrine and making the move brings with it rewards.
【微观解析】解析这个句子应该先找discovered后的宾语从句的主干,再解析。of juggling your life是doctrine的定语,far greater rewards than financial success and social status.是关于回报的一个比较。而as所引导的非限制性定语从句则是对整个句子的一个修饰,应放到最后来解析。
【难点揭秘】过长的状语时阅读的一大障碍,as引导的句子中省略了动词这个句子中的非限制性定语从句中应还原discover,且它修饰整个句子。这个知识点常用于写作当中。
【译文赏析】我已经发现,放弃那种为生活忙碌的人生信条并转而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。或许凯尔西因不堪积劳重负而公开地辞去她在《女友》杂志社的编辑一职之后也会发现。
韩国怀疑朝鲜再度更换军方最高领导人
台风在菲律宾造成的遇难人数不断增加
SEC主席夏皮罗将离任 留下权力真空
欢聚时代在美IPO检验投资者信心
日本也应聘外国人担任央行行长
追忆似水年华
There Are No Shortcuts
I've learned 我懂了
克里姆林宫如何“摆平”寡头?
父爱是一诺千金
外套流行超大号
北极航线为液化气油轮赴亚洲开辟捷径
德银遭前员工投诉
苹果和联想双双计划在美国生产PC
In Giving I Connect with Others
彼得雷乌斯就美驻利比亚领馆遇袭在国会作证
巴菲特向瑞士再保险索赔10亿美元
美世调查:新加坡基础设施居全球之冠
I like the subtle
英美将出台国际性银行破产处置方案
睿智与快乐
欧洲地产业发债量创纪录
奥巴马:美国现在承认新成立的叙利亚反对派联盟
案例研究:温州的地下融资链
让生活充满爱
SEC行政诉讼案威胁中概股在美前景
“福利国家”是如何养成的?
资讯人物:华尔街的“不倒翁”
The story of an hour
美国政府暂停与英国石油公司签订新合同
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |