The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United kingdom.
【词汇突破】illustrate 例证;
in terms of 根据,以为依据;
【主干识别】The trend was most obvious and can be illustrated. 主系表结构两个并列的动词
【其他成分】naturally ,in those areas of science , in terms of the development of geology in the United kingdom为状语。
【微观解析】based especially on a mathematical or laboratory training修饰状语中的名词science做定语。
【难点揭秘】naturally 和 especially 副词做状语放的位置都不是在开头和结尾,而是放在了中间部分,这样给我们阅读带来一定的困扰,但是难点既亮点,我们在写作的过程中就可以灵活的运用:based especially on这样的表达了。
【译文赏析】很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域中表现的最为明显,并且可以用英国地质学的发展作为例证来说明。
【翻译点拨】把副词放到开头来翻译,正是体现了前面所讲到的副词很多时候就是在修饰整个句子。
2015年将成史上最热年份
韩国“死亡体验” 木棺中治抑郁
科学家设计公式助你选紧身袜厚度
首尔新标语引发韩式英语争议
欧洲央行暗示或加大量化宽松火力
小贝出演BBC纪录片 将在七大洲踢七场足球赛
等车时看看“闲晃文学”
中国将实行“全面二孩政策”
海淘党双11必备购物英语
英新规引发“血案”,eBay惊现1000英镑塑料袋
明年“最大牌”服装展:庆女王90岁寿辰 英将举办女王服装展
转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势
卡梅伦脸书头像P假花被抓包 网友争相恶搞玩坏罂粟花
“喵可貌相”喵星人有多凶?看毛色便知道
阿黛尔强势回归,新歌刷新浏览量纪录
版权局出台“网盘新规”
律师出招:教你与伴侣吵架致胜法宝
中英影视投资基金即将问世
习大大访英 外媒怎么看(双语)
幸福婚姻秘诀:多对伴侣说“谢谢你”
“中日韩领导人会议”重启
英雇主招聘将不看求职者名字
十八届五中全会公报五大关键词
方星海将担任中国证监会副主席
世界第一位机器人女星 现身日本核事故电影
安吉丽娜·朱莉和布拉德·皮特婚姻告急?
澳大利亚拟全球首推“云护照” 纸质护照时代或终结
爱沙尼亚政府将为作家发薪水鼓励创作
研究:有女儿的CEO对员工更好
《权力的游戏》走进大学课堂
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |